GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:48 Oct 23, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de arrendamiento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DDM | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | Contrato sucesivo de arrendamiento |
| ||
3 | contrato derivado |
|
Contrato sucesivo de arrendamiento Explanation: Hola Alma: Obviamente hay dos contratos. Uno entre el arrendador y el arrendatorio y otro entre el arrendador y la filial del arrendatorio. Una solución podría ser hablar del SEGUNDO contrato como tal. Otra opción es hablar de un "contrato sucesivo de arrendamiento". Ojalá te ayude. Saludos, Daniel -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2007-10-23 11:39:16 GMT) -------------------------------------------------- arrendatario, por supuesto :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contrato derivado Explanation: oder auch contrato complementario |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.