This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 9, 2015 18:57
8 yrs ago
18 viewers *
Italian term

diritti sociali spettano ad essi

Italian to English Law/Patents Business/Commerce (general) Company registration data
I may have translated this rather clumsily. Is there a good standard phrase for this? The context reads:

"La partecipazioni dei soci sono determinate in misura proporzionale al conferimento e I diritti sociali spettano ad essi in misura proporzionale all a partecipazione da ciascuno posseduta."

My translation reads:

".... and the corporate rights pertain to them in proportion to the shareholding possessed by each."

Discussion

Giovanni Pizzati (X) Jul 10, 2015:
Lara Your suggested translation sounds good!

Reference comments

13 hrs
Reference:

Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search