This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 15, 2007 13:38
17 yrs ago
3 viewers *
Italian term
civilistico
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Financial statement
I have a financial statement and one of the table headlines is : UTILE BNL CIVILISTICO POST-SINERGIE
Proposed translations
(English)
5 | statutory | Peter Cox |
4 | under the civil law | Leonarda Coviello |
Proposed translations
1 hr
under the civil law
Hi there,
The 'utile civilistico' is the result of an income statement (formerly Profit & Loss statement) perapred according to the civil law, since in Italy the companies must prepare the yearly financial statements according both to the 'civil law' and the 'tax law', therequirements of the latter being usually more restrictive.
Accordingly, since I am not aware of any such a provision in UK, I guess the best way forward is to be literal. Hence, my suggestion.
HTH
Lea (A Chartered Accountant in Italy)
The 'utile civilistico' is the result of an income statement (formerly Profit & Loss statement) perapred according to the civil law, since in Italy the companies must prepare the yearly financial statements according both to the 'civil law' and the 'tax law', therequirements of the latter being usually more restrictive.
Accordingly, since I am not aware of any such a provision in UK, I guess the best way forward is to be literal. Hence, my suggestion.
HTH
Lea (A Chartered Accountant in Italy)
17 hrs
statutory
An alternative description
Discussion