Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
associante
French translation:
entité associative
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Mar 30, 2007 09:37
17 yrs ago
3 viewers *
Italian term
associante
Italian to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Essa (la società) potrà assumere partecipazioni in altre società con oggetto sociale affine e complementare al proprio, stipulare contratti di associazione in partecipazione sia in qualità di associato che di associante
je n'ai pas trouvé le terme dans mes dico papier ni même sur les dico en ligne digne de ce nom
je cherche dans le droit des assos français, mais je peine
merci de votre aide
cécile
je n'ai pas trouvé le terme dans mes dico papier ni même sur les dico en ligne digne de ce nom
je cherche dans le droit des assos français, mais je peine
merci de votre aide
cécile
Proposed translations
(French)
4 +1 | entité associative | Laetitia Chemin |
Change log
Sep 4, 2009 05:20: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
entité associative
ASSOCIAZIONE IN PARTECIPAZIONE
Definizione
Con il contratto di associazione in partecipazione l'associante attribuisce all'associato una partecipazione agli utili della sua impresa o di uno o più affari verso il corrispettivo di un determinato apporto. Tale apporto può essere il lavoro e/o il capitale.
Rif. normativo: Dlgs 276/03, art. 86
"La Associante, decide e comunica all’Associato le numerazioni su cui deve
essere svolta l’attività promozionale."
Definizione
Con il contratto di associazione in partecipazione l'associante attribuisce all'associato una partecipazione agli utili della sua impresa o di uno o più affari verso il corrispettivo di un determinato apporto. Tale apporto può essere il lavoro e/o il capitale.
Rif. normativo: Dlgs 276/03, art. 86
"La Associante, decide e comunica all’Associato le numerazioni su cui deve
essere svolta l’attività promozionale."
Reference:
http://www.provincia.teramo.it/agenzia-giovani/lavoro/normativa/contratti-di-lavoro
http://www.trafficadvance.net/ta2/contratti/webmaster_it.pdf
Peer comment(s):
agree |
Delphine Brunel (X)
: De Mauro: chi ammette un’altra persona alla ripartizione degli utili, pur mantendo la gestione della propria impresa
7 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour l'intervention, j'ai moi-même trouvé cette définition dans le dico unilingue, néanmoins en France on parle de SEP, les différents membres sont qualifié d'associé participent aux bénéfices également, sont liés par un contrat qu'ils peuvent résilier à tout moment
Trouvé par contre associé dirigeant....En attendant de trouver mieux merci"
Discussion