Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

rajz-khani kardan

English translation:

rodomontade

Added to glossary by Ali Beikian
Jan 12, 2005 13:20
19 yrs ago
Persian (Farsi) term

rajz-khani kardan

Homework / test Persian (Farsi) to English Other General / Conversation / Greetings / Letters general
idiom please

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

rodomontade

rajz-khani: boastful or inflate language and/or behaviour, extravagant bragging: rodomontade
rodomontade (n): boastful or inflate language and/or behaviour: rajazkhAni
rodomontade (v): rant, boast, thunder: rajazkhAni kardan
rodomontade (adj): boastful, ranting, bragging: rajaz Amiz
Peer comment(s):

agree -- Parsa : to boast of/about, to brag about. rodomontade is correct too to my view. Yet, it is of a higher register whereas "rajaz khani" is quite informal in our language.
2 hrs
Thank you.
agree Kourosh Abdi : good
2 days 16 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "good"
2 hrs

to boast of/about, to brag about

see note above
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search