Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
bezciężarowe odłaczenie częsci nieruchomosci
English translation:
separate an unmortgaged parcel of encumbered real estate/property
Added to glossary by
Piotr Kurek
May 26, 2002 15:58
22 yrs ago
9 viewers *
Polish term
bezciężarowe odłączenie częścien ieruchomości
Polish to English
Law/Patents
Nazwa dokumentu: zgoda wierzyciela hipotecznego na bezciężarowe odłączenie częście nieruchomości obciążonej hipoteką przymusową - chodzi o sprzedaż części nieruchmości
Proposed translations
(English)
2 +1 | separate an unmortgaged parcel of encumbered real estate/property | Piotr Kurek |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
separate an unmortgaged parcel of encumbered real estate/property
Może o to chodzi
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Something went wrong...