08:13 May 27, 2002 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 16:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Erklärungen nachfolgend: |
|
Erklärungen nachfolgend: Explanation: 1. Maschinen(technik) mit technischen Zeichnen 2. Elektrotechnik und Automatik 3. Chemische Werkstatt und Gummitechnologie 4. Fragen der Rationalisierung und des Erfindertums Wobei ich Position 1. etwas eleganter (aber nicht 100% wörtlich) wie folgt übersetzt hätte: Maschinentechik mit Aspekten der technischen Zeichnung -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-27 09:27:22 (GMT) -------------------------------------------------- Ja, aber ohne Tippfehler geht wohl nichts... Sollte sein: \"Maschnien(technik) mit technischeM Zeichnen\" |
| |
Grading comment
| ||