Jul 19, 2001 10:14
22 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term
V.Sas
Non-PRO
Portuguese to English
Bus/Financial
Agreement for the purchase of energy to a Generating Company. Other questions:
CGC/MF
inadimplente sob o Contrato
CGC/MF
inadimplente sob o Contrato
Proposed translations
(English)
0 -1 | you; General Taxpayers' Register (CGC); delinquent | apacheco (X) |
Proposed translations
-1
56 mins
Selected
you; General Taxpayers' Register (CGC); delinquent
Não há correspondente para vossa senhoria em inglês; usa-se you mesmo.
Para CGC - General Taxpayers' Register com a abreviação em português entre parênteses.
Inadimplente - delinquent. Agora, "sob o contrato" talvez seja algo mais específico que não conheço.
Para CGC - General Taxpayers' Register com a abreviação em português entre parênteses.
Inadimplente - delinquent. Agora, "sob o contrato" talvez seja algo mais específico que não conheço.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito agradecido. Thank you so much. It was very kind of you to answer so soon.
Robert Ingledew
Spanish Technical Translations"
Something went wrong...