Glossary entry

Romanian term or phrase:

sanctiunea netinerii seama

English translation:

shall be deemed ineffective

Added to glossary by Bogdan Burghelea
Jul 24, 2007 08:43
16 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

sanctiunea netinerii seama

Romanian to English Law/Patents Law: Contract(s) contract vanzare-cumparare
Modificarea adresei de corespondenta a cumparatorului va fi notificata vanzatorului in termen de 5 zile de la modificare, sub sanctiunea netinerii seama de aceasta.
Proposed translations (English)
5 +2 vezi infra.
Change log

Jul 25, 2007 13:58: Bogdan Burghelea Created KOG entry

Jul 25, 2007 13:58: Bogdan Burghelea changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/57171">Bogdan Burghelea's</a> old entry - "sanctiunea netinerii seama "" to ""vezi infra.""

Discussion

Bogdan Burghelea Jul 24, 2007:
Nu!
anamaria bulgariu (asker) Jul 24, 2007:
"Under sanction of non-consideration"???????

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

vezi infra.

Any change of the purchaser's addres shall be deemed ineffective, unless a 5 days notification was remitted prior to the seller.

Aşa aş traduce întreaga frază.
Peer comment(s):

agree Anca Nitu : "was previously remitted to the seller" i-as zice eu in rest asa se pare ca e :)
6 hrs
:)
agree RODICA CIOBANU : pozitiv, de acord cu Anca
22 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search