KudoZ home » Romanian to German » Law (general)

stelionat

German translation: Verschweigen der wahren Verhältnisse bei einem (Grundstücks-) Verkauf

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:56 Feb 23, 2006
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: stelionat
a vinde sau a ipoteca succesiv acelasi bun la doua persoane diferite, fara a mentiona prima vanzare sau ipoteca constituita anterior.
giurchita
Local time: 16:43
German translation:Verschweigen der wahren Verhältnisse bei einem (Grundstücks-) Verkauf
Explanation:
mai simplu si mai pe intelesul nostru: escrocherie. Termenii 'stellionat' (FR) sau 'estelionato' (ES) se pare ca sunt cam invechite, dar mai apar in dictionarele lor de drept.
Selected response from:

Heinz Lahni
Local time: 16:43
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Verschweigen der wahren Verhältnisse bei einem (Grundstücks-) VerkaufHeinz Lahni


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Verschweigen der wahren Verhältnisse bei einem (Grundstücks-) Verkauf


Explanation:
mai simplu si mai pe intelesul nostru: escrocherie. Termenii 'stellionat' (FR) sau 'estelionato' (ES) se pare ca sunt cam invechite, dar mai apar in dictionarele lor de drept.

Heinz Lahni
Local time: 16:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 164
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Moldovan do Amaral
6 hrs

agree  Bogdan Burghelea: în terminologia noastră juridică nu mai apare - nici escrocherie, de altfel. termenul consacrat este "înşelăciune"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search