валюта баланса

German translation: Bilanzsumme oder Bilanzvolumen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:валюта баланса
German translation:Bilanzsumme oder Bilanzvolumen
Entered by: Andreas Giebelhaus

10:36 May 2, 2008
Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bilanz
Russian term or phrase: валюта баланса
Hallo,

"Динамика роста валюты баланса, динамика роста чистой прибыли"

- Валюта баланса

Сумма всех показателей в активе или пассиве баланса в рублях РФ.

Источник:
Макальская М.Л., Денисов А.Ю. Самоучитель по бухгалтерскому учету, 2003.


ABER WAS IST DIE ENTSPRECHUNG IN DEUTSCH?

Danke!
Andreas Giebelhaus
Germany
Local time: 07:42
Bilanzsumme oder Bilanzvolumen
Explanation:
Bilanzsumme

Drucken Vorherige Seite

Die Bilanzsumme ist das Ergebnis der Addition aller Aktiv- oder Passivwerte einer Bilanz. Sie gibt Anhaltspunkte für die Einordnung eines Unternehmens nach Größenklasse, ist ansonsten aber nicht überaus aussagekräftig.


http://boersenlexikon.faz.net/bilsumm.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-05-02 10:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde Bilanzsumme empfehlen, obwohl Bilanzvolumen unter Umständen auch richtig wäre.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 08:42
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Bilanzsumme oder Bilanzvolumen
Jarema


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Bilanzsumme oder Bilanzvolumen


Explanation:
Bilanzsumme

Drucken Vorherige Seite

Die Bilanzsumme ist das Ergebnis der Addition aller Aktiv- oder Passivwerte einer Bilanz. Sie gibt Anhaltspunkte für die Einordnung eines Unternehmens nach Größenklasse, ist ansonsten aber nicht überaus aussagekräftig.


http://boersenlexikon.faz.net/bilsumm.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-05-02 10:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde Bilanzsumme empfehlen, obwohl Bilanzvolumen unter Umständen auch richtig wäre.

Jarema
Ukraine
Local time: 08:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 98
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatsiana Rakhavetskaya
17 mins
  -> Спасибо.

agree  Olena Poppeller-Dmytruk (X)
1 hr
  -> Спасибо.

agree  Will Matter
3 hrs

agree  AgenturArenski
3 days 19 hrs

agree  Oleg Grigorov (X)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search