Jul 24, 2005 00:37
18 yrs ago
Russian term

чем она нас не ус&#109

Russian to Spanish Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
El mйdico llega a examinar a una mujer que ha perdido el conocimiento. No sй cуmo interpretar la primera frase (la pronuncia el mйdico):

- чем она нас не устраивает?
- тем, что она живая.

Proposed translations

+1
10 hrs
Russian term (edited): ��� ��� ��� �� ����������?
Selected

¿Qué no nos conviene en ella? §¡

¿Qué no nos gusta (satisface, conviene) en ella?
El hacho de estar ella viva.
§¡

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 29 mins (2005-07-24 11:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

hecho, claro

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 40 mins (2005-07-24 11:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

Otra variante:

¿Por qué no nos conviene?
Por estar viva.
Peer comment(s):

agree María Roberto (X) : Ekaterina: tu otra variante es muy comprensible en espaсol. "їPor quй no nos conviene?" Aquн hay una elipsis (ella) que se corresponde perfectamente con "Por estar vivA" (femenino). O "Porque estб vivA". Ademбs logra un efecto de estilo muy potente.
7 hrs
Muchas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "He elegido tu segunda variante. Muchas gracias a las dos."
+1
11 hrs
Russian term (edited): ��� ��� ��� �� ��m

Abajo

¿Por qué no nos va bien ella?
Por que está viva.
Peer comment(s):

agree Ekaterina Khovanovitch
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search