Jul 24, 2005 00:37
18 yrs ago
Russian term
чем она нас не усm
Russian to Spanish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
El mйdico llega a examinar a una mujer que ha perdido el conocimiento. No sй cуmo interpretar la primera frase (la pronuncia el mйdico):
- чем она нас не устраивает?
- тем, что она живая.
- чем она нас не устраивает?
- тем, что она живая.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | ¿Qué no nos conviene en ella? §¡ | Ekaterina Khovanovitch |
4 +1 | Abajo | Olga Korobenko |
Proposed translations
+1
10 hrs
Russian term (edited):
��� ��� ��� �� ����������?
Selected
¿Qué no nos conviene en ella? §¡
¿Qué no nos gusta (satisface, conviene) en ella?
El hacho de estar ella viva.
§¡
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 29 mins (2005-07-24 11:06:52 GMT)
--------------------------------------------------
hecho, claro
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 40 mins (2005-07-24 11:18:04 GMT)
--------------------------------------------------
Otra variante:
¿Por qué no nos conviene?
Por estar viva.
El hacho de estar ella viva.
§¡
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 29 mins (2005-07-24 11:06:52 GMT)
--------------------------------------------------
hecho, claro
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 40 mins (2005-07-24 11:18:04 GMT)
--------------------------------------------------
Otra variante:
¿Por qué no nos conviene?
Por estar viva.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "He elegido tu segunda variante. Muchas gracias a las dos."
+1
11 hrs
Russian term (edited):
��� ��� ��� �� ��m
Abajo
¿Por qué no nos va bien ella?
Por que está viva.
Por que está viva.
Something went wrong...