Glossary entry

Spanish term or phrase:

aprovisionados

German translation:

durch Rückstellungen (vollständig) abgedeckt

Added to glossary by WMOhlert
Nov 23, 2012 09:49
11 yrs ago
Spanish term

aprovisionados

Spanish to German Law/Patents Law (general) Sitzungsprotokoll/Co
Solicita autorización para cruzar contra la provisión de cartera, los deudores que se describen a continuación por hallarse totalmente ***aprovisionados***.

Auf was bezieht sich hier ***aprovisionados***???
Bestimmt nicht auf die "deudores".

Auf die "cartera", die "gut gefüllt ist", um die notleidenden Forderungen "zu überstehen"?

Discussion

Sabine Reichert Nov 23, 2012:
mit Susanne.
Susanne Kress Nov 23, 2012:
Dann traue ich mich mal, das Ganze weiter auszuführen: Unternehmen bilden Rückstellungen für zweifelhafte/uneinbringliche Forderungen. Diese Rückstellungen umfassen aber normalerweise nicht 100 % der ausstehenden Beträge. In diesem Fall scheint es aber so zu sein, vielleicht war schon vor längerer Zeit vorauszusehen, dass die Schuldner nicht zahlen würden, sodass dafür die Rückstellungen aufgestockt wurden.
WMOhlert (asker) Nov 23, 2012:
Gerald Leider habe ich das nicht nochmal angegeben (s. meine vorstehende Frage "cruzar contra").
Aber es handelt sich eindeutig um ausstehende, notleidende Forderungen.
WMOhlert (asker) Nov 23, 2012:
Susanne Genau der Gedanke kam mir gerade auch (beim Kochen!).
Allerdings etwas verkomplizierter als dein Vorschlag.

Mein unausgereifter Gedanke: deudores aprovisionados = abgesichert in Bezug auf die Schuldner.

Magst du deinen Vorschlag nicht eingeben, da er mir im Kontext eindeutig richtig erscheint?
Gerald Maass Nov 23, 2012:
Könnte es sich um einen Schreibfehler handeln und stattdessen "deudores provisionados" (bediente Forderungen) gemeint sein?
Susanne Kress Nov 23, 2012:
Ich verstehe hier, dass die gesamten ausstehenden Forderungen durch Rückstellungen abgedeckt sind.
Katja Schoone Nov 23, 2012:
@ Waltraud So geht es mir auch, ich wollte nur rein grammatikalisch ausschließen, dass es sich auf die gut gefüllte cartera beziehen kann. Ich hoffe, hier weiß noch jmd. Rat.
WMOhlert (asker) Nov 23, 2012:
Eigentlich schon - nur: mit was sind die "deudores totalmente aprovisionados"?
Genau das ist ja mein Problem, da sich mir der Sinn entzieht ...
Katja Schoone Nov 23, 2012:
hm grammatikalisch (maskulin plural) kann es sich eigentl. nur auf die deudores beziehen.

Proposed translations

1 hr
Selected

durch Rückstellungen (vollständig) abgedeckt

s. Diskussion
Note from asker:
DANKE!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an euch alle!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search