Torno para mecanizar ruedas y ejes

Polish translation: tokarka do obróbki mechanicznej kól i osi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Torno para mecanizar ruedas y ejes
Polish translation:tokarka do obróbki mechanicznej kól i osi
Entered by: AgaWrońska

17:08 Feb 10, 2011
Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase: Torno para mecanizar ruedas y ejes
Chodzi o warsztat naprawiający tramwaje.
AgaWrońska
Local time: 13:38
tokarka do obróbki mechanicznej kól i osi
Explanation:
Użyłem tu tłumaczenia torno- tokarka, aczkolwiek w chwili obecenj stosuje się słowo - pojęcie obrabiarki, Aby jedank nie powtarzać słowa obróka proponuję tokarka. (przypomina, że w chwili obecenej w technice stosuje się obrabiarki - czyli maszyny wielofukcyjne do obróki metali)
Selected response from:

Piotr Musiela
Local time: 13:38
Grading comment
Dziękuję za wyczerpujące wyjaśnienie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5wytaczarka do obręczy i tokarka do obróbki osi
Paulistano
4tokarka do obróbki mechanicznej kól i osi
Piotr Musiela
3tokarnia do mechanicznej obróbki kół i osi
Marlena Trelka


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tokarnia do mechanicznej obróbki kół i osi


Explanation:
moja propozycja

Marlena Trelka
Spain
Local time: 13:38
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
wytaczarka do obręczy i tokarka do obróbki osi


Explanation:
pracuję nad podobnym projektem

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2011-02-10 21:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

może być też obrabiarka do zestawów kołowych
(dwa koła połączone osią to zestaw kołowy)

Paulistano
Local time: 08:38
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tokarka do obróbki mechanicznej kól i osi


Explanation:
Użyłem tu tłumaczenia torno- tokarka, aczkolwiek w chwili obecenj stosuje się słowo - pojęcie obrabiarki, Aby jedank nie powtarzać słowa obróka proponuję tokarka. (przypomina, że w chwili obecenej w technice stosuje się obrabiarki - czyli maszyny wielofukcyjne do obróki metali)

Piotr Musiela
Local time: 13:38
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję za wyczerpujące wyjaśnienie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search