Glossary entry (derived from question below)
Feb 17, 2006 20:02
18 yrs ago
17 viewers *
Spanish term
diferir:
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Tenders
La Comisión tendrá el derecho de diferir las fechas de entrega de las respuestas a las preguntas o comentarios.
Does "diferir" simply mean to "postpone"? Or does it mean "stagger"?
If it means to postpone, what is a natural translation of "diferir las fechas de entrega de las respuestas".
Could it be something like: "push forward the dates on which replies are delivered"?
Thanks!
Does "diferir" simply mean to "postpone"? Or does it mean "stagger"?
If it means to postpone, what is a natural translation of "diferir las fechas de entrega de las respuestas".
Could it be something like: "push forward the dates on which replies are delivered"?
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +1 | extend | Ana Brassara |
4 +2 | defer | María Eugenia Wachtendorff |
2 +3 | postpone | Fernando Tognis |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
extend
extend the deadline for replies delivey
o
extend replies lead time
Entiendo que se refiere a extender la fecha límite de entrega.
o
extend replies lead time
Entiendo que se refiere a extender la fecha límite de entrega.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+3
8 mins
postpone
I think it means "postpone".
Peer comment(s):
agree |
Carmen Schultz
57 mins
|
thanks, carmen
|
|
agree |
Xenia Wong
: Postpone the aswers to future dates...
1 hr
|
thanks, xenia
|
|
agree |
Barbara Cochran, MFA
18 hrs
|
thanks
|
+2
5 hrs
defer
I'd rather use "defer" in this context.
Peer comment(s):
agree |
Christina Courtright
: definitely
18 hrs
|
Thank you, cecourtright:
|
|
agree |
Helen Provart
2 days 8 hrs
|
Thak you, Helen
|
Something went wrong...