11:24 Sep 28, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: John Speese (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | eyes like this |
| ||
na | "así" or asi (...)???? |
| ||
na | eyes like that |
| ||
na | eyes like this |
| ||
na | eyes like so |
|
eyes like this Explanation: This is basic stuff. Asi can also mean thus, so, or therefore. Not knowing the context, I think "like this" is the most logical English translation. |
| |
Grading comment
| ||