Spanish term
Red de escurridos reboses y sobrenadantes
Dans la filière boue, on trouve un épaississeur. A partir de cet épaississeur, les "sobrenadantes" sont conduits au réseau "de escurridos reboses y sobrenadantes"...
4 | réseau d'égouts (matières en suspension)(des flottants) débordement | Claudia Iglesias |
Proposed translations
réseau d'égouts (matières en suspension)(des flottants) débordement
"égout combiné » signifie un égout servant comme égout pluvial et égout sanitaire; « égout pluvial » signifie tout égout servant à collecter et à acheminer les eaux pluviales ou les eaux provenant de la fonte des neiges et des glaces évacuées de la fondation des immeubles, et le drainage superficiel, ou une combinaison de ceux-ci; « égout sanitaire » signifie un égout servant à collecter et à acheminer les eaux usées ...
***"matières en suspension »*** signifie toute matière solide dans ou sur un liquide et qu'on pe
http://www.google.cl/search?q=cache:JVyuLAQIUdoC:www.moncton...|lang_fr|lang_en&ie=UTF8
**********************************
un dessableur - déshuileur, type cylindro-conique de 6 m de diamètre, avec aération par diffuseurs moyennes bulles :
- raclage de surface pour l’évacuation ***des flottants ***;
- extraction des sables par air-lift et déversement, après égouttage
****
Ligne de traitement des boues :
un épaississeur des boues extraites du décanteur, équipé d’une herse. Les boues conditionnées à la chaux éteinte (pH ± 10) s’écoulent
***par débordement,*** de la cuve de mélange vers le fût central de répartition.
http://www.aide.be/step_serv_am/malmedy.htm
A la sortie des décanteurs, les boues ne peuvent être utilisées telles quelles : elles sont trop volumineuses (plus de 97 % d'eau généralement) et trop fermentescibles (si elles contiennent des matières organiques dégradables rapidement par les micro-organismes).
Les objectifs du traitement sont donc :
http://cartel.oieau.fr/guide/d060.htm
Something went wrong...