KudoZ home » Spanish to Italian » Other

los escasos motivos que despiertan...

Italian translation: le ragioni scarse che svegliano la nostra adesione nella scena pubblica... "

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:los escasos motivos que despiertan..
Italian translation:le ragioni scarse che svegliano la nostra adesione nella scena pubblica... "
Entered by: Russ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:10 Dec 31, 2002
Spanish to Italian translations [PRO]
Spanish term or phrase: los escasos motivos que despiertan...
"los escasos motivos que despiertan nuestra adhesión en la escena pública..."
Russ
Local time: 03:11
le ragioni scarse che svegliano la nostra adesione nella scena pubblica... "
Explanation:
none
Selected response from:

elizabetta
Local time: 03:11
Grading comment
Grazie mille! Mi sembra letterale, ma corretta. I agree. Russ
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4i pochi motivi che...elrubio
3le ragioni scarse che svegliano la nostra adesione nella scena pubblica... "
elizabetta


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le ragioni scarse che svegliano la nostra adesione nella scena pubblica... "


Explanation:
none

elizabetta
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Grazie mille! Mi sembra letterale, ma corretta. I agree. Russ
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
i pochi motivi che...


Explanation:
i pochi motivi che risvelgliano (stimolano) la nostra partecipazione sulla pubblica scena


    Reference: http://www.pons.de
elrubio
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flaviofbg
50 mins

agree  Emanuela Leonardi: errore di battitura in RISVEGLIANO
55 mins

agree  luskie
4 hrs

agree  Lisa Fassina
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search