Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
(pavimento de hormigón) cuarzo continuo
Polish translation:
posadzka betonowa wylewana utwardzana posypką kwarcową
Added to glossary by
AgaWrońska
Jan 13, 2011 11:36
13 yrs ago
Spanish term
(pavimento de hormigón) cuarzo continuo
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Wydaje mi się, że chodzi o posadzkę betonową zacieraną, tylko nie wiem, co oznacza tu "continuo"
Proposed translations
(Polish)
4 | posadzka betonowa wylewana utwardzana posypką kwarcową | Anna Michlik |
Proposed translations
28 mins
Selected
posadzka betonowa wylewana utwardzana posypką kwarcową
Jest to co prawda posadzka zacierana, bo posypkę kwarcową zaciera się w beton, ale w tym terminie nie ma o tym mowy. Zacierana kojarzy się raczej z zacieraną na gładko, a więc pulido.
Chodzi tu o posadzkę wylewaną, a więc 'w całości' (continuo). Cuarzo odnosi się do powłoki utwardzającej, czyli posypki kwarcowej.
Chodzi tu o posadzkę wylewaną, a więc 'w całości' (continuo). Cuarzo odnosi się do powłoki utwardzającej, czyli posypki kwarcowej.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...