terminales urbanas

Polish translation: terminale transportu miejskiego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:terminales urbanas
Polish translation:terminale transportu miejskiego
Entered by: AgaWrońska

18:57 Oct 29, 2008
Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase: terminales urbanas
Anteproyecto de Plataforma reservada y terminales urbanas para transporte público en el Aljarafe Norte. (Gestión de Infraestructuras de Andalucía, GIASA)
AgaWrońska
Local time: 06:55
terminale transportu miejskiego
Explanation:
In English to na pewno "urban transport terminals"

Context.: "Projektowanie i wdrażanie efektywnych i wygodnych możliwości przesiadania się pasażerów. Ocena infrastrukturalnych rozwiązań TERMINALI TRANSPORTU MIEJSKIEGO. Przykłady TERMINALI na dworcach PKS, m.in. we Wrocławiu i Katowicach."

Powodzenia ;)
Selected response from:

Konrad Dylo
Spain
Local time: 06:55
Grading comment
Złożyłam cos w sumie z obu odpowiedzi, napisałam terminale plus wyjasnienie w nawiasie. Dziękuję.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1terminale transportu miejskiego
Konrad Dylo
4przystanki miejskie/stacje miejskie
Lucyna Lopez Saez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
terminale transportu miejskiego


Explanation:
In English to na pewno "urban transport terminals"

Context.: "Projektowanie i wdrażanie efektywnych i wygodnych możliwości przesiadania się pasażerów. Ocena infrastrukturalnych rozwiązań TERMINALI TRANSPORTU MIEJSKIEGO. Przykłady TERMINALI na dworcach PKS, m.in. we Wrocławiu i Katowicach."

Powodzenia ;)


    Reference: http://gbk.net.pl/articles.php?lng=pl&pg=693
Konrad Dylo
Spain
Local time: 06:55
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 5
Grading comment
Złożyłam cos w sumie z obu odpowiedzi, napisałam terminale plus wyjasnienie w nawiasie. Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Starzec: zgadzam sie z twoja opinia, zarowno po polsku jak i po hiszpansku terminal odnosi sie raczej do lotniska lub portu. Jezeli jednak pojawia sie w oryginale, to trzeba to jakos oddac w tlumaczeniu :-)
13 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przystanki miejskie/stacje miejskie


Explanation:
W Polsce jakoś nie słyszy się dużo o terminalach, to raczej kojarzy się z lotniskiem.

Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 06:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Konrad Dylo: To samo tyczy się Hiszpanii: tutaj również nie mówi się "terminales", tylko "estaciones". A jednak w tłumaczeniu użyto tego terminu, więc należałoby się go trzymać. I thing so.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search