Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
"såväl kreatör som exekutör"
English translation:
creators and executors
Added to glossary by
PeeGee (X)
Feb 23, 2008 07:29
16 yrs ago
Swedish term
"kreatör som exekutör"
Swedish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Business Plan
I have a feeling that this is some kind of saying.
Sentence given: (quotation marks sic)
Ledningen består av ett sammansvetsat team av såväl ”kreatörer som exekutörer” och som, med ett undantag, arbetat ihop sedan företaget bildades.
Sentence given: (quotation marks sic)
Ledningen består av ett sammansvetsat team av såväl ”kreatörer som exekutörer” och som, med ett undantag, arbetat ihop sedan företaget bildades.
Proposed translations
(English)
4 | creators and executors | PeeGee (X) |
3 | innovators and managers | Sven Petersson |
3 | creators and enforcers [alike] | Hugh Curtis |
Change log
Feb 24, 2008 19:57: PeeGee (X) Created KOG entry
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
creators and executors
Probably refers to organizational roles of which these mentioned are just two examples (hence perhaps the såväl som expression). Again, the context determines the final choices but I would just say that there are creators and executors in the management team. Other roles could be e.g. Advancer and Refiner.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I will go with this. Thanks"
1 hr
innovators and managers
I would not translate 'såväl ... som ...' word-by-word, but replace it with 'both ... and ...'.
2 hrs
creators and enforcers [alike]
Creators can be kept here [why not] and enforcers is what the Swedish text puts forward there is hardly any "creator - executer" polarity here, not in the sense of "a giver and taker of life" anyway.
Something went wrong...