Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
spelkvitto
English translation:
betting slip (UK), ticket )USA)
Added to glossary by
David Rumsey
Feb 23, 2011 23:48
13 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
spelkvitto
Swedish to English
Law/Patents
Gaming/Video-games/E-sports
The dictionary translates this as "gaming/gambling receipt", but I'm wondering if the preferred US term in this case is the actual "lottery ticket" for scratch-n-win games or for lottery drawings.
Here is the sentence where a few boys try to buy lottery tickets at a store;
Radovan avslutar köpet och räcker över spelkvittona.
"Gaming receipts" sounds like the receipts that the store has for the tickets sold.
Here is the sentence where a few boys try to buy lottery tickets at a store;
Radovan avslutar köpet och räcker över spelkvittona.
"Gaming receipts" sounds like the receipts that the store has for the tickets sold.
Proposed translations
(English)
4 | betting slip (UK), ticket )USA) | Barry Appleby |
4 | lottery ticket | trsk2000 (X) |
Proposed translations
35 mins
Selected
betting slip (UK), ticket )USA)
betting slip - a receipt showing that a bet has been placed as shown by references below
15 jan 2011 ... Efter kvällens Lottodragning blev det klart att ett spelkvitto inlämnat i Falkenberg nu är värt två miljoner kronor. ...
media.svenskaspel.se/sv/tagg/spelkvitto/ - Cached
15 jan 2011 ... Efter kvällens Lottodragning blev det klart att ett spelkvitto inlämnat i Falkenberg nu är värt två miljoner kronor. ...
media.svenskaspel.se/sv/tagg/spelkvitto/ - Cached
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I wish there was a way to give you both points. It can be both a lottery ticket (for scratch n win) but a "betting slip/ticket" in the US for betting on horses, sports, etc."
43 mins
lottery ticket
I do agree with Barry but I wanted to offer this answer as I remember today seeing an ad on youtube where, in the context, "spelkvitto" was used in the context of lottery ticket. It was adveritising "spelkortet", lottery card, because your ticket can easily be lost. I previously worked for an online betting company as a Swedish Advisor where customers could fill in an online betting slip, which was referred to as "spelkupong", rather than "spelkvitto".
Reference:
Something went wrong...