Mitglied seit May '11

Arbeitssprachen:
Französisch > Deutsch
Deutsch > Französisch
Japanisch > Deutsch
Deutsch > Japanisch
Englisch > Deutsch

Mari Hiraoka
www.hiraoka-translations.com

Wien, Wien, Österreich
Lokale Zeit: 02:34 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
LandwirtschaftAutomatisierung und Robotik
Textilien/Kleidung/ModeKraftfahrzeuge/PKW und LKW
Technik (allgemein)Maschinen/Maschinenbau
Produktion/FertigungMarketing/Marktforschung
Werbung/PR

Preise

Projekt-Historie 18 eingegebene Projekte    5 positive Auftraggeber-Feedbacks
ProjektangabenZusammenfassungBestätigung

Interpreting
Auftragsvolumen: 25 days
Duration: Jan 2014 to May 2015
Languages:
Japanisch > Deutsch
Japanisch > Englisch
Deutsch > Japanisch
Englisch > Japanisch
Consecutive Interpreting - Tractor Engineering

Consecutive interpreting for a leading Japanese tractor manufacturer. Meetings, vehicle tests etc. in Austria and Germany. Ongoing project.

Produktion/Fertigung, Computer: Software, Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
 Kein Kommentar

Interpreting
Auftragsvolumen: 10 days
Abgabedatum: Apr 2015
Languages:
Deutsch > Japanisch
Japanisch > Deutsch
Englisch > Japanisch
Japanisch > Englisch
Consecutive Interpreting - Jet Grouting

Consecutive interpreting for a Japanese and an Austrian company specialized in jet grouting.

Bauwesen/Hochbau/Tiefbau, Bauwesen/Hochbau/Tiefbau, Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
 Kein Kommentar

Interpreting
Auftragsvolumen: 10 days
Abgabedatum: Mar 2015
Languages:
Japanisch > Deutsch
Deutsch > Japanisch
Consecutive Interpreting - Deep Hole Drilling

Consecutive interpreting: Technical training for a Japanese transmission manufacturer at an Austrian machine tools manufacturer.

Maschinen/Maschinenbau, Produktion/Fertigung, Automatisierung und Robotik
 Kein Kommentar

Interpreting
Auftragsvolumen: 3 days
Abgabedatum: Oct 2014
Languages:
Deutsch > Japanisch
Japanisch > Deutsch
Consecutive Interpreting - Japanese Artist Group ENRA

Consecutive interpreting for the Japanese dance and performance group ENRA.

Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
 Kein Kommentar

Interpreting
Auftragsvolumen: 6 days
Duration: Oct 2013 to Nov 2014
Languages:
Japanisch > Deutsch
Deutsch > Japanisch
Consecutive Interpreting - Japanese Architects from Osaka and Hokkaido

Consecutive interpreting for two Japanese architects from Osaka and Hokkaido who have won the Austrian "Daylight Spaces" award.

Architektur
 Kein Kommentar

Interpreting
Auftragsvolumen: 2 hours
Abgabedatum: Feb 2013
Languages:
Japanisch > Englisch
Englisch > Japanisch
Interpreting - EU Agency for Fundamental Rights and Japanese Ministry of Justice

Consecutive interpreting at a meeting between representatives of the Ministry of Justice of Japan and the European Union Agency for Fundamental Rights.

Recht (allgemein)
 Kein Kommentar

Interpreting
Auftragsvolumen: 4 days
Abgabedatum: Oct 2012
Languages:
Deutsch > Japanisch
Interpreting at negotiations on a bilateral Agreement on Social Security

4 days consecutive interpreting from German into Japanese for the Austrian Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection during negotiations concerning an agreement on social security between Japan and Austria.

Versicherungen, Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung, Recht: Verträge
positiv
Unlisted info:  An excellent interpreter with intelligence and charm along with intercultural competence.

Interpreting
Auftragsvolumen: 1 days
Abgabedatum: Jun 2012
Languages:
Französisch > Deutsch
Deutsch > Französisch
Consecutive interpreting for a meeting about elevator glazing

Consecutive interpreting for a meeting between Austrian architects, a French glass company, a French interior designer, a French wall decor specialist and a German painter to discuss the details of the elevator glazing (technical & logistic details), the wall decoration and the relief painting for a villa in Vienna.

Architektur, Kunst, Kunsthandwerk, Malerei, Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
positiv
Mag.a Oana Timofte, ILS Delphin Sprachservice: Mari is extremely talented and wonderful to work with. We're looking forward to our next collaboration.

Interpreting
Auftragsvolumen: 1 days
Abgabedatum: Jun 2012
Languages:
Deutsch > Japanisch
Japanisch > Deutsch
Consecutive & Simultaneous Interpreting - Annual Mechatronics Conference

Annual mechatronics conference (MC-Jahrestagung) in St. Pölten, Austria: Consecutive interpreting of a press interview with the director of the Panasonic Robot Development Center, simultaneous interpreting (German to Japanese, chuchotage) of five different presentations.

Maschinen/Maschinenbau, Energie/Energieerzeugung, Automatisierung und Robotik
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 12000 words
Abgabedatum: Dec 2011
Languages:
Englisch > Deutsch
Website translation for Juno Records, a leading dance music store

Translation/revision of existing translation of juno.co.uk, one of the world's leading online stores for dance music.

Musik
positiv
Knut Pedersen: Mari is very professional and the whole project she has been involved with has gone smoothly thanks to Mari's input.

Translation
Auftragsvolumen: 8000 words
Duration: Jan 2012
Languages:
Englisch > Deutsch
Regular translation work for the childcare organisation Core Assets Group

Regular translation work for the childcare organisation Core Assets Group/ Fostering First Deutschland

Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
positiv
Leah Bugg: Mari is a true professional when it comes to translation work. She has translated many documents & ensures she understands the sector so that she can provide a translation which fits the company message and not just the literal translation. Recommended!

Translation
Auftragsvolumen: 8000 words
Duration: Sep 2011 to Jan 2012
Languages:
Französisch > Deutsch
Englisch > Deutsch
Website Translation - Motorsport Marketing

Translation of complete website into German. Translation of blog entries and press releases.

Marketing/Marktforschung, Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 8000 words
Duration: Sep 2011 to May 2015
Languages:
Französisch > Deutsch
Englisch > Deutsch
Japanisch > Deutsch
Translation/Editing of Surveys for Various Market Research Companies

Regular translation of surveys for various market research companies. Japanese/French/English to German. Ongoing projects.

Medien/Multimedia, Computer (allgemein), Wirtschaft/Handel (allgemein)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 50000 words
Duration: Aug 2011 to May 2015
Languages:
Englisch > Deutsch
Website Translation for a Major UK Fashion Retailer

Regular translation of product descriptions (fashion), marketing texts and email newsletters from English to German. Ongoing project.

Textilien/Kleidung/Mode, Marketing/Marktforschung
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 50000 words
Duration: Aug 2011 to Feb 2014
Languages:
Französisch > Deutsch
Translation of Advertising Material - Cosmetics

Translation of marketing material for a French manufacturer of cosmetic products

Kosmetik, Schönheitspflege
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 1 days
Duration: Aug 2011 to May 2015
Languages:
Japanisch > Deutsch
Französisch > Deutsch
Englisch > Deutsch
Translation of Market Research Material

Regular translation of various marketing materials, questionnaires, etc., especially in the automotive field. Japanese/French/English to German.

Marketing/Marktforschung, Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
 Kein Kommentar

Interpreting
Auftragsvolumen: 1 days
Abgabedatum: May 2011
Languages:
Deutsch > Französisch
Französisch > Deutsch
Simultaneous interpreting at town twinning conference



Tourismus und Reisen, Personalwesen
positiv
Unlisted info:  Excellent interpreting service. Highly recommended.

Interpreting
Auftragsvolumen: 1 days
Abgabedatum: Jun 2009
Languages:
Französisch > Deutsch
Simultaneous interpreting European Preparatory Assembly



Finanzen (allgemein), Wirtschaftswissenschaften, Recht: Steuern und Zoll
 Kein Kommentar


Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Vienna
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 14. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2011. Mitglied seit: May 2011.
Qualifikationen Französisch > Deutsch (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen))
Deutsch > Französisch (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen))
Japanisch > Deutsch (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen))
Deutsch > Japanisch (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen))
Französisch > Deutsch (UNIVERSITAS Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen)


Mitgliedschaften UNIVERSITAS Austria
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.hiraoka-translations.com
CV/Resume Englisch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Mari Hiraoka befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Interpreter and Translator for German, English, French and Japanese, based in Vienna

Master's Degree, University of Vienna: Translation Studies
Exchange Year at Waseda University, Tokyo
Exchange Semester at Institut Libre Marie Haps, Brussels

Translation/Interpreting Experience: 10 years
Own company Hiraoka Translations since 2012

Fields of Expertise: Automotive, Agricultural Machinery, Mechanical Engineering, Special Purpose Machines, Software, Marketing
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects18
With client feedback5
Corroborated5
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Interpreting11
Translation7
Language pairs
Japanisch > Deutsch8
Deutsch > Japanisch7
Französisch > Deutsch7
Englisch > Deutsch6
Englisch > Japanisch3
Japanisch > Englisch3
Deutsch > Französisch2
Specialty fields
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau4
Marketing/Marktforschung3
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW3
Maschinen/Maschinenbau2
Produktion/Fertigung2
Automatisierung und Robotik2
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung1
Energie/Energieerzeugung1
Musik1
Tourismus und Reisen1
Textilien/Kleidung/Mode1
Computer (allgemein)1
Wirtschaft/Handel (allgemein)1
Computer: Software1
Other fields
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei2
Architektur2
Recht (allgemein)1
Versicherungen1
Recht: Verträge1
Personalwesen1
Finanzen (allgemein)1
Wirtschaftswissenschaften1
Recht: Steuern und Zoll1
Kosmetik, Schönheitspflege1
Medien/Multimedia1
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.1
Schlüsselwörter: german, japanese, french, english, interpreting, translation, consecutive interpreting, simultaneous interpreting, Vienna, Austria. See more.german, japanese, french, english, interpreting, translation, consecutive interpreting, simultaneous interpreting, Vienna, Austria, automotive, technical. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jan 22, 2021