ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
German to Spanish
English to Spanish
Italian to Spanish

Silvia Puit V�gelin
qualification&expertise: perfect match

NA
Local time: 14:56 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Economics
Finance (general)Law: Contract(s)
Law (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates
Catalan to Spanish - Standard rate: 0.04 EUR per word / 25 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 309, Questions answered: 177, Questions asked: 145
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries agriglos, aguaglos, Competencia, DATAPROTECION, ecoglos, empleo, Family law, hipotecas, idiomática, industria

Translation education Master's degree - University of La Laguna (Tenerife, Spain)
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Spain, Universitat Pompeu Fabra (Barcelona))
English to Spanish (Spain, Universitat Pompeu Fabra (Barcelona))
German to Spanish (Spain, Universidad de La Laguna, Tenerife)
English to Spanish (Spain, Universidad de La Laguna, Tenerife)
French to Spanish (Spain, Universidad de La Laguna, Tenerife)


Memberships N/A
Software Microsoft Word
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me
SPECIALIZATION: LEGAL & FINANCIAL TEXTS


I'm specialized in legal and economic texts, as during my BA in translation (University Pompeu Fabra, Barcelona) I foccused on these areas. Since May 2004 I am a sworn translator for German.
Furthermore I have translated also technical texts, related to medicine, construction and mechanics.
I am also a MA in Conference Interpreting by the university of La Laguna (Tenerife), with the C-languages English, French, German and Italian, working currently as a ACI for the European Institutions in Brussels.

I am currently also working as a freelance interpreter from the above-mentioned languages into Spanish in the European Institutions.
Keywords: sworn translation, legal, economics, medecine, accuracy, MA in Interpreting, BA in translation, pc, trados, interpreting, translation, proof-reading, vereidigte, Übersetzerin, Dolmetscherin, intérprete, traductora, jurada, master, licenciatura, jurídica, económica, médica, Wirtschaft, Recht, Medizin, deutsch, spanisch, englisch,


Profile last updated
Feb 25, 2010