global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles

Advanced Search
About the Articles Knowledgebase has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Your Favorite Articles

Recommended Articles
  1. overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Translation User Manual
  3. Getting the most out of A guide for translators and interpreters
  4. Second Language Acquisition: Learners' Errors and Error Correction in Language Teaching
  5. El significado de los dichos populares
No recommended articles found.
Popular Authors
  1. Gabe Bokor
  2. KoreanXpress
  3. Kalina Maleska-Gegaj
  4. Mahdi Sadati
  5. Peter Shortall
No popular authors found.
Featured Articles
» Guide to accept on line payment
By miguevarela | Published 11/24/2004 | Financial Issues | Recommendation:
A good and easy way to get paid. Make it easier for your customers and be sure that you receive your money.
Recent Articles
» How to Teach English As a Second Language
By Slavis | Published 04/7/2015 | Other Specialties | Recommendation:
Are you an English teacher? Would you like to succeed in your job? Is it, at times, difficult for you to answer the question of ‘How to teach a second language?’ Would you like to know how to avoid the most common mistakes? As a teacher with several years of experience, I dare say that the key to success is a good understanding of your students, their learning abilities and their needs.
» Translation and the Fly in the Glass of Milk
By Adriana Adarve | Published 04/1/2015 | Spanish , Translator Education | Recommendation:
It is disturbing and worrisome when documents translated into Spanish, for example, include initial capitals for all titles in their texts, contrary to codified Spanish practice, capital letters after colons, capitalized bullet lists, incorrect word order, just to mention a few of the issues carelessly imposed on the Spanish language nowadays. When this happens, linguistic standards are being eroded by the willy-nilly exchange of rules and codes from language to language.
» Big tenders for small jobs are not realistic
By Łukasz Gos-Furmankiewicz | Published 03/30/2015 | Business Issues | Recommendation:
Do you ever see or post those ads looking for multiple candidates to participate in a competitive quoting procedure for a 70-word job at six to eight cents per word? Or something for which the price is set at $5, $10, $20? If so, do you seriously think it's a good idea?
» Job posters — how to make projects more exciting
By Łukasz Gos-Furmankiewicz | Published 03/30/2015 | Business Issues | Recommendation:
A job doesn't become exciting just because you put that word in the title or the text. But a job doesn't have to be exciting to be wanted. It's okay to quit the pretence and be normal. That is already, in itself, quite exciting (especially when you reach a certain age).
» How to translate advertisement and marketing texts
By 2efficient | Published 03/26/2015 | Sales/Marketing Translation | Recommendation:
Few tips and tricks to produce a good marketing translation.
No articles found.
Articles are copyright ©, 1999-2015, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of