ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Member since Aug '02

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish (monolingual)
Italian to Spanish

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

June 2017
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Andrea Ali
English to Spanish
Communications = Telecommunications
Clarisa Moraña
ProZ.com Professional Trainer
Oil & gas; Cuisine et vins

Buenos Aires, Argentina
Local time: 07:28 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  •     
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries
What Clarisa Moraña is working on
info
Jun 17:  Proofreading my own translation of an exam of a technical trainning. I started yesterday in Argentina, I'm finishing it in Istanbul, after 16 hours travel! ...more, + 32 other entries »
Total word count: 337670

User message
20+ years of accurate translations, Translator and Certified Localisation Professional
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Idea-translations.com (Clarisa Moraña)
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Training, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryWine / Oenology / Viticulture
Telecom(munications)Petroleum Eng/Sci
IT (Information Technology)Geography
Food & DrinkEngineering (general)
Energy / Power GenerationJournalism

Rates
English to Spanish - Rates: 0.12 - 0.12 USD per word / 50 - 50 USD per hour
French to Spanish - Rates: 0.12 - 0.12 USD per word / 50 - 50 USD per hour
Italian to Spanish - Rates: 0.12 - 0.12 USD per word / 50 - 50 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1077, Questions answered: 712, Questions asked: 372
Project History 7 projects entered    3 positive feedback from outsourcers    2 positive feedback from colleagues

Payment methods accepted Check, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries El huerto en casa, Geografía Marina, Glosario de Clarisa, Medicina, Periodismo, Prueba, Seguridad Industrial, Seismic/Sísmica
Translation education Bachelor's degree - Escuela de Idiomas Modernos, UCV, Venezuela
Experience Years of translation experience: 29. Registered at ProZ.com: Nov 2000. Became a member: Aug 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (The Institute of Localisation Professionals)
English to Spanish (American Translators Association)
Memberships N/A
TeamsOT Translations
Software Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, MemoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, PageMaker, Transit NXT, Visio 2000, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://www.idea-translations.com
CV/Resume English (PDF)
Conference participation Conference presentationsConferences attended
Training sessions attended Attended 10 training sessions

Professional practices Clarisa Moraña endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
ENGINEERING - JOURNALISM - CERTIFIED LOCALISATION PROFESSIONAL


Software Localization (GUI, help files, user manuals)
Oil & Gas translation (seismic, drilling, 3D, 4D, well log, completion, fluids)
CAT Tools savvy
Over 20 years of experience
SDL_logo_Certified_TradosStudio_Advanced2014.pngSDL_logo_Certified_MultiTermPM2014.pngSDL Certified SDL Certified SDL Certified

Oil & Gas Industry

  • Exploration & Production (2-D, 3-D seismic, offshore, land, drilling and well services, pressure pumping, well control, workover, surveys, well logs, perforating and
    perforating related products)
  • Oil legislation

Mechanical Engineering

  • Rotating equipment, project engineering, machinery
  • Materials of engineering (iron & steel, cement & concrete, lubricants)
  • Machine elements (gearing, packing & seals, pipe, pipe fittings & valves)
  • Power generation (boilers, steam engines, gas & hydraulic turbines)
  • Fans, pumps, compressors

HSE (Health, Safety, Environment)

  • Environmental control
  • Fire protection
  • Incident prevention
  • Safety standards
  • PPE

Journalism

  • General Subjects
  • Marketing & Advertising
  • e-Business
  • International Politics
  • Arts and Entertainment



Clients or employers
Journalism:
  • UPI (United Press International news agency
  • Clarín (leading Argentine newspaper
    The feature Clarin article "Los Archivos Secretos de la Dictadura", a research of the Argentinean Dictatorship's previous days, and winner of the International Award "Príncipe de Asturias", was based on 126 Declassified Documents of the US Department of State translated by me
  • Mercado
(a leading Argentine marketing magazineOil & Gas Industry:

Clarisa, by the way, i received excellent preliminary feedback from the client already on the translation. So well done! thanks.

color="#008080">

Instituto Argentino del Petróleo
Bridas SAPIC
Tecnoil magazine
Contact:


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1532
PRO-level pts: 1077


Top languages (PRO)
English to Spanish869
Spanish92
French to Spanish76
Spanish to English28
Spanish to Italian4
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering460
Other270
Bus/Financial68
Medical64
Science56
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Petroleum Eng/Sci76
Engineering (general)36
Construction / Civil Engineering32
Linguistics24
International Org/Dev/Coop20
Education / Pedagogy16
Other16
Pts in 44 more flds >

See all points earned >
Keywords: oil, gas translations, traductor técnico, technical translator, english, french, spanish, inglés, francés, español, web pages, gas, oil, seismic, oil services, website translation, traduccion de sitios web, html, trados, health, journalism, engineering, english, french, spanish, petróleo, sismica, salud, seguridad, industrial, periodismo, web sites localization, web sites localisation, software localization, localizacion de software, vinos, cocina, gastronomia, gastronomy, cuisine, vins, wines, wine


Profile last updated
Feb 27



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs