Member since May '05

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Alicia Casal
Certified Translator and Interpreter

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 08:54 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish

User message
Your partner to success!
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Anagram Translations / Alicia Casal
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceComputers (general)
Education / PedagogyGovernment / Politics
Law (general)Medical (general)
Telecom(munications)Tourism & Travel

Rates
English to Spanish - Rates: 0.09 - 0.10 USD per word / 35 - 40 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 40 - 40 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 340, Questions answered: 380, Questions asked: 51
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Alicia
Translation education Master's degree - UCA
Experience Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Jan 2005. Became a member: May 2005.
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
Memberships CTPCBA
TeamsANAGRAM Translations
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abby Fine Reader, Adobe Acrobat 7.0 PRO, Express Scribe, Infix, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://www.anagramtranslations.com.ar
CV/Resume English (RTF)
Professional practices Alicia Casal endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Sworn Translator: Graduated from Universidad Católica Argentina
Graduated from Universidad Católica Argentina.
Intepreter: Emilio Stevanovitch
French Translator: Graduated from Alianza Francesa, Buenos Aires.
Spanish Teacher: Graduated from Universidad de Buenos Aires.
M.A. in Marketing: Graduated from Universidad de Belgrano, Buenos Aires.
M. A. in Management: Graduated from Universidad de Belgrano, Buenos Aires.


I' m one of the partners of a TEAM OF FREELANCE TRANSLATORS: WE ARE NOT AN AGENCY.


-I.T. (Hardware, Software, Systems)
-Web Site Translations and Adaptations
-Telecommunications

-Health Care/ Health Care Plans/ Insurances
-Medicine General
-Cardiology
-Oncology
-Toxicology
-Plastic Surgery, etc.
-Odontology
-Legal; Sworn Translations
-Government and Politics

SERVICES:
-Translation
-Project Management
-Transcription and Translation
-Adaptation (Advertising)
-Proof Reading
-Editing
-Localization
-Voiceover
-QuarkXpress, InDesgin, Autocad, etc.
-Project Mangement
-DTP:
http://www.anagramtranslations.com.ar/dtp_services.html



-Tourist Assitance
- Interpreting

CoursSpanish as a Foreign Language; D.E.L.E. Exam Professores: Spanish as a
Foreign Language, Business Spanish, etc.

Legal English Certificate Courses

References upon demand.

For further information please go to:
www.anagramtranslations.com.ar

Member of CTPCBA s International Relations Committee


banner.gif








Professional Experience

In House Experience: Project Leader and Coordinator:
* Trade Baires: Freight Forwarder and Logistics Company
* Movicom: Mobile Telecommunications Corporation
* Arquinauta.Com: Construction Dot.Com and IT services.
* Hospital Alemán: Private Healthcare Institution
* Miniphone (Telecom and Telefónica): Telecommunications Corporation
* Docthos/HSBC Group: Private Healthcare Institution and Bank/ Insurances
* Tim SA: Private Healthcare Holding
* Cim SA: Private Healthcare Company
* La Razón: Newspaper (Buenos Aires, Argentina)




Language Pairs
English-Spanish; Spanish-English; French-Spanish; French-English; Spanish-Spanish.


www.anagramtranslations.com.ar



Being experienced linguists, we translate from and into every Spanish variant.

SOME OF OUR PROJECTS:

Government & Politics:
• Translators for highly important Law Firm in Washington, D.C. in major lawsuit. 900.000 words. Spanish>English
• Translation of Canditates’ Statements for California
• State. English>Spanish.
. U.N.E.S.C.O. English>Spanish 12.400 words
I.T.:
• Network Rearrangements: 11.500 words. English>Spanish
• HP-UX System and Network Administration III. English>Spanish
• Major design software for engineers: 120.000 words in Excel files with TagEditor. English>Spanish (NDA)

Web Sites’ Translations:
• Agrochemicals Website: www.agropecuariamh.com.ar Spanish>English
• Lodging in San Martín de los Andes: www.laaraucanalodge.com Spanish>English
. http://www.ngbroadcasting.com : English>Spanish


Medicine, Pharmacology and Health Care:
. Allergy and Asthma: Symptoms and Treatment. 12.000 words
. Beta Blockers for arrhytmia. 20.000 words
. Stent Procedure and Angioplasty. 6.800 words
. Cosmetic Dentistry. Bleaching. 4.200 words
. Rosacea. 8.300 words.
. Argentine Private Health System. 25.000 words
. Anemia. Iron deficiency. 5.600 words
. HIV and Hepatitis B prevention. 7.000 words
. Mammary Implants 15.340 words
. Plans and Services. (Private Healthcare Group) 12.500 words
. Breast Cancer Prevention. 4.800 words
. Second Generation Anti-Depressives. 19.000 words
. Plastic Sugery. Laser. Laserlipolisis. 35.000 words
. “Pazopanib” Clinical Research. 24.000 words
. LABORATORY SOP (Standard Operating Procedures): Organization & Personnel; Log books; Records keeping; Reagent Labelling; Preparation, Revision and Approval of SOP; Samples (15.000 words)
. Modern Physiotherapy in Patients with CF; International Nurse Specialist Group: www.cfww.org Worcester, Massachussets
. SERVICE AGREEMENT: Study serotyping and antibiogram (the “Study”) of strains from patients with invasive diseases that have developed Streptococcus pneumoniae or Haemophilus influenzae in several puncture liquids or fluids. 7.500 words

Sworn Translations:
• Birth certificates. Spanish>English
• Academic transcripts. Spanish>English
• Certificado de Libre Venta. Certificate of Free Sale. Spanish>English

Chemistry
. Shell lubricants test.Eng>Spa, 4500 words.

Engineering:
• I.D. Systems, Inc. – Wan Console 1,5
• Ford Training Documents. English>”Mexican” Spanish: 15.000 words

Financial
. Autodesk: Study of Transfer Prices. Spanish>English: 27.000 words
. Western Union: Bank Account Procedures. English>Spanish: 8.200 words

Legal

. Lawsuit Supermercados Disco: Spanish>English: 8.400 words
. N.D.A. NGB Broadcasting. English>Spanish

Marketing and Advertising

. T.V. Scripts. Coca-Cola
. Advertising Spots. Toyota
. Customer Presentation. NGB Broadcasting. English>Spanish
. Co-operation Agreeement. English>Spanish. NGB Broadcasting.
. Relief artwork (flyer). Spanish>English


Human Resources

. Hay Group. Eng.>Spa: 45.000 words

Transcription and Translation:
• Helpline of pharmaceutical company. “Mexican” Spanish>English / Spanish>English


Translation and voicing:
• Leading Pharmaceutical Company Helpline: English>Spanish / Spanish recording

Editing and Proofreading:
• Laboratory Standard Operation Procedures (SOP): Equipment and Maintenance, Logbooks, Organization and Personnel, Records Keeping, Reagent Labelling, Samples, Management, CAPA.
• SAGIMA, Dental Instruments manufacturer’s brochure.


SOME OF OUR DIRECT CLIENTS:

.Nextel
.NGB Broadcasting Corporation
.Instituto Cardiovascular Buenos Aires
.Devas. Cosmiatry
.Polux. Advertising
.Belleze. Plastic Surgery
.Universidad Rey Juan Carlos. Madrid
.Ford
.H.S.B.C.
.Amclean
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 344
PRO-level pts: 340


Top languages (PRO)
English to Spanish283
Spanish to English46
French to Spanish8
French to English3
Top general fields (PRO)
Other113
Medical67
Law/Patents49
Bus/Financial34
Tech/Engineering27
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)38
Medical (general)35
Medical: Health Care24
Education / Pedagogy18
Business/Commerce (general)16
Cosmetics, Beauty16
Law: Contract(s)12
Pts in 30 more flds >

See all points earned >
Keywords: medical, healthcare, law, legal, contracts, pc, foreign trade, banking, history, sworn translator, certified translator, english, spanish, french, marketing, advertising, brochures, surgery, instruments, editing, proofreading, quality translations, trados, free, ong, argentina, buenos aires, editing, customercare, sales, sworn translator, chat interpreter, medical translations, legal translations, legal english certificate courses, ilec notarized translations, spanish courses, spanish , Buenos Aires, Argentina, promotional rates, government, translations, american spanish, european spanish, U.S.A., Trados, SDLX, project manager, technical translations, foreign trade documents, embassies, consulates, consulados, automotive, trados, sdlx, techinical, technical translations, immigration documents, european spanish, plastic surgery, insurances, benefit society, medical care fund, localization, xml, tag editor, Anagram Translations, cosmetic surgery, Madrid, London, New York, www.anagramtranslations.com.ar, food, alimentación, human resources, tourist assitance, business Spanish, mexican spanish, argentine spanish, advertising and marketing adaptation, web site translations, consecutive interpreter, , English classes, french into english, english into french translations, DTP, working for U.S. Law Firms, tourist assitance, consecutive nterpretation, Constitution of Ecuador, Express Scribe, U.N.E.S.C.O., helpline, tourist guide, transcriptions, Medicare, Medicaid




Profile last updated
Feb 12, 2011



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs