Feb 15, 2003 00:00
21 yrs ago
French term
oxytonne
French to Dutch
Tech/Engineering
Dit is de zin:
si l’appareil est équipé d’une séquence d’arrêt automatique oxytonne les mesures sont réalisées sans intervention de l’oprateur; par contre si cette séquence n’existe pas c’est à l’opérateur de prendre les mesures respectant ces principes.
En deze definitie vond ik op http://www.granddictionnaire.com/
Unité de production d'oxygène en grande masse.
(in het Engels is het ook oxytonne...?)
Verder helemaal niets! Geen enkele Google hit!
Weet iemand een kant en klare vertaling?
Alvast bedankt,
Marco
si l’appareil est équipé d’une séquence d’arrêt automatique oxytonne les mesures sont réalisées sans intervention de l’oprateur; par contre si cette séquence n’existe pas c’est à l’opérateur de prendre les mesures respectant ces principes.
En deze definitie vond ik op http://www.granddictionnaire.com/
Unité de production d'oxygène en grande masse.
(in het Engels is het ook oxytonne...?)
Verder helemaal niets! Geen enkele Google hit!
Weet iemand een kant en klare vertaling?
Alvast bedankt,
Marco
Proposed translations
(Dutch)
1 | enkele beschouwingen... | Serge L |
Proposed translations
12 mins
Selected
enkele beschouwingen...
het enige waarover je het hebt is een machine, voor de rest is de context niet echt duidelijk... welk soort machine?
We kunnen dus de taalkundige term oxyton (eenlettergrepig woord) als uitsluiten.
Voorts heb ik gezocht op de spellingvariante (?) met 1 "n" en dat levert een foto van een machine op, zie eerste link. Misschien helpt de foto je op weg.
"Oxytoon" bestaat blijkbaar ook in het Nederlands:
"Frankrijk
Voor een partij oxytoon van Hannover naar Mertert wilde een bevrachter 8,18 euro (DM 16) per ton betalen. Oxytoon is volgens de schipper een smerig goedje, een afvalproduct dat ontstaat bij het recyclen van accu’s."
(zie 2e link)
FWIW, zoals dat heet...
Serge L.
We kunnen dus de taalkundige term oxyton (eenlettergrepig woord) als uitsluiten.
Voorts heb ik gezocht op de spellingvariante (?) met 1 "n" en dat levert een foto van een machine op, zie eerste link. Misschien helpt de foto je op weg.
"Oxytoon" bestaat blijkbaar ook in het Nederlands:
"Frankrijk
Voor een partij oxytoon van Hannover naar Mertert wilde een bevrachter 8,18 euro (DM 16) per ton betalen. Oxytoon is volgens de schipper een smerig goedje, een afvalproduct dat ontstaat bij het recyclen van accu’s."
(zie 2e link)
FWIW, zoals dat heet...
Serge L.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt voor je beschouwingen Serge"
Something went wrong...