What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.


Hubert Schwarzer posting from ProZ.com shared:

DE>PTBR: Documents about data privacy, concerning the new european regulations. Several customers are ordering similar texts.

I finished an ENG to POR project, 2245 words for Translators without Borders I used Matecat. Newsletter project for Operation Smile

  • English to Portuguese
  • 2245 words

I finished an ENG to ESL project, translation, 1308 words for Translators without Borders I used n/a. IOM Panama

  • English to Spanish
  • 1308 words
barber posting from ProZ.com shared:

Game localization professional

I help video game developers, game publishers and localization studios bring their projects to the Polish-speaking gaming communit

  • English to Polish
  • Gry/gry wideo/hazard/kasyno
  • memoQ
(edited)
Alexandros Theodotou posting from ProZ.com shared:

Translation of a cytology examination record

cytology

  • Greek to English
  • 90 words
  • Medical (general)
  • 100% complete
(edited)
Mariana Passos posting from ProZ.com shared:

#amtranslating A PPT related to Telecom. Nice project around 6k words! :) #xl8

  • English to Portuguese
  • 6000 words
  • Telecom(munications)
(edited)
Jeannette Issa posting from ProZ.com mobile shared:

Just finished a short privacy policy

  • English to French
  • 490 words
  • Law (general)
  • SDL TRADOS
(edited)
Ivana UK posting from ProZ.com shared:

Pharmaceuticals: Batch Record di Produzione (Batch Manufacturing Records)

  • Italian to English
  • 17500 words
  • Medical: Pharmaceuticals, Pharma, Pharmaceuticals
  • 100% complete
Maria Silvestri posting from CafeTran Espresso shared:

*another* privacy policy - thanks GDPR for all the work, on behalf of translators everywhere

  • Italian to English
  • 461 words
  • CafeTran Espresso
  • 100% complete
(edited)
Ivana UK posting from ProZ.com shared:

Pharma Case Safety Report

  • Italian to English
  • 1000 words
  • Medical: Pharmaceuticals, Medical: Cardiology, Medical (general)
  • 100% complete

I finished an ENG to POR project, 2245 words for Translators without Borders I used Matecat. Newsletter project for Operation Smile

  • English to Portuguese
  • 2245 words
Ivana UK posting from ProZ.com shared:

Polizza di Assicurazione responsabilità civile Sperimentazioni cliniche (Clinical trial public liability insurance policy)

  • Italian to English
  • 9800 words
  • Insurance, Medical (general), Clinical Trial
  • 100% complete

Translating an anti-trust compliance policy

Antitrust, Conduct, Competition

  • English to Italian
  • 2823 words
  • Law (general)
  • CafeTran Espresso
  • 100% complete
(edited)

I finished an ENG to RUS project, Save the Children, 694 words for Translators without Borders I used Kato. I feel honoured to have helped with this project

  • English to Russian
  • 694 words
Laura Hargreaves posting from BaccS (desktop) shared:

A short financial translation for over the weekend!

credit, debit, investments, dividends, banking

  • Italian to English
  • 500 words
  • Finance (general)
  • SDL TRADOS
(edited)
Maria Castro Valdez posting from ProZ.com shared:

Translating a form and a letter for Justice

  • French to Spanish
  • 1300 words
  • SDL TRADOS
Enrique Cavalitto posting from ProZ.com shared:

Translating a user guide for a sweep frequency response analyzer

frequency, measurement, transformers, energy, power

  • English to Spanish
  • Electronics / Elect Eng, Engineering: Industrial, Energy / Power Generation
  • memoQ
Platon Danilov posting from ProZ.com shared:

FAQ on overpopulation

carrying capacity, birth control, overconsumption

  • English to Russian
  • 765 words
  • memoQ
  • 100% complete
Alessandra Sandrin posting from ProZ.com shared:

#italianocorretto18

I finished an ENG to POR project, 514 words for Translators without Borders Save the Children International

  • English to Portuguese
  • 514 words
Renée Annabel W. posting from ProZ.com shared:

Working on another French>English translation, regarding the functional analysis of equipment.

Renée Annabel W. posting from ProZ.com shared:

Translating a document regarding a functional analysis of equipment, French > English.

Renée Annabel W. posting from ProZ.com shared:

Completed a German > English translation, in the scientific field.

MK2010 posting from ProZ.com shared:

Comic book about a high school soccer player. 6,000 words, FR to ENG.

Anna Cribley posting from ProZ.com shared:

Working on a French to English questionnaire for my airport company, 300 words.

Shenice Parkyn posting from ProZ.com shared:

It's catalog month everybody...with a bit of structural analysis to spice things up.

Dejan Papež posting from ProZ.com shared:

Translation of an SmPC, Slovene to French, 44 pages

Franco Rigoni posting from ProZ.com shared:

Having a rest at the conference center before next simultaneous interpretation on e-commerce; Venice

  • English to Italian
Roisin Ni Cheallaigh posting from TM-Town shared:

Helping people with short translations and the accounting that goes with it.😳

(edited)
Eva Heimen posting from ProZ.com shared:

59 000 words about cats and catfood for a global pet food brand.

Samuel Jiménez posting from ProZ.com shared:

Just finished proofreading a privacy policy

  • French to Spanish
  • Law (general)
Nelly Keavney posting from ProZ.com shared:

Another translated article for "Watching America"

  • Bulgarian to English
  • 970 words
  • Government / Politics
  • SDL TRADOS
Luisa Antunes posting from CafeTran Espresso shared:

A GDPR privacy policy

  • 415 words
  • CafeTran Espresso
  • 39% complete
(edited)
Mike Donlin posting from ProZ.com shared:

Reviewing blog post about insurance: https://go.proz.com/blog/do-language-professionals-need-insurance

Svetlana Chistiakova posting from ProZ.com shared:

Translating a tabletop game

  • French to Russian
  • 1684 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ

several privacy policies DE→PL ~~ just in time to meet the Europe's GDPR compliance deadline on May 25 ~~

GDPR, privacy policy, terms of service

  • German to Polish
  • 6854 words
  • Law (general)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)

several privacy policies DE→PL ~~ just in time to meet the Europe's GDPR compliance deadline on May 25 ~~

  • 6854 words
  • 100% complete
(edited)

Scrum training instructions

HR, scrum, training manual, personnel

  • Dutch to English
  • 3015 words
  • CafeTran Espresso
  • 8% complete
(edited)
Jazz Williams posting from ProZ.com shared:

Recently finished translations for the fourth international film festival (Madrid)

cinema, film, festival

  • English to Spanish
  • Cinema, Film, TV, Drama
  • MateCat

I finished an ENG to BUR project, Organization, 1448 words for Translators without Borders I used MateCat. DRM Training Guide

  • English to Burmese
  • 1448 words
Md Abu Alam posting from ProZ.com shared:

Broadcasting journalism.

Lucia Treptow posting from ProZ.com shared:

Product specification from German to Spanish, food related. :D

Olivier Trapenat posting from ProZ.com shared:

Datenschutzerklärung

Hugo Barbosa posting from ProZ.com shared:

Operator's manual for Suzuki (20.000+ words).

Gyula Erdész posting from ProZ.com shared:

400k EN-HU user manual in the field of automation. This won't be a lazy summer.

  • English to Hungarian
  • 400000 words
  • Automatizálás és robotika
soren ellegaard posting from ProZ.com shared:

GDPR .. just did 18.000 words in 24 hours ... :)

I finished an ENG to FRA project, General, Food industry, 1654 words for Translators without Borders I used Kato. Proofreading of a Fairtrade related article

  • English to French
  • 1654 words
Flora Mastrogiacomo posting from ProZ.com shared:

Rush job on Privacy and Cookie Policy

Allison N-R posting from ProZ.com shared:

Transcreation of a video script

  • Spanish to English
  • 500 words
  • Advertising / Public Relations
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Ricki Farn posting from ProZ.com shared:

Translating a white paper on the industrial Internet of Things. That reminds me - someone needs to build me a live mouse trap that sends me an email when there's a little guy in need of a tiny taxi to the forest.

iIoT, fail safe

  • English to German
  • IT
(edited)



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search