Mobile menu

What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

Ivan Niu posting from ProZ.com shared:

English to Chinese IT manual, 20,470 words

social networking

  • English to Chinese
  • 20470 words
  • Computers: Software
  • SDL TRADOS

I finished an ENG to ESL project, 3923 words for Translators without Borders I used SDL Trados. Muy interesante el trabajo de MSF en Niger

  • English to Spanish
  • 3923 words
jinahkim posting from ProZ.com shared:

Working on a long-term (1 year or more) subtitling project (KOR>ENG), 5 minute length per day, for an airline company.

Kristina Cosumano posting from ProZ.com shared:

Spring/summer catalogue

Svetlana Chistiakova posting from ProZ.com shared:

Translating and proofreading a newspaper of a world leader in ropeway transportation. Fields: Ropeways, Public Relations.

  • French to Russian
  • Advertising / Public Relations, Transport / Transportation / Shipping
  • SDL TRADOS
Maria Silvestri posting from ProZ.com mobile shared:

industrial marketing text

  • Italian to English
  • 500 words
  • Marketing / Market Research
  • Wordfast
(edited)
Maria Silvestri posting from ProZ.com mobile shared:

transcript of a conversation

  • Italian to English
  • Law (general)
  • Wordfast
  • 100% complete
(edited)
AllegroTrans posting from ProZ.com shared:

Distributor agreement (viniculture & viticulture) - 7000 words

Svetlana Chistiakova posting from ProZ.com shared:

Translating a new advertising text for a casino. Fields: Advertising, Casino.

  • French to Russian
  • Advertising / Public Relations, Games / Video Games / Gaming / Casino
  • SDL TRADOS

I finished an ENG to ITA project, 784 words for Translators without Borders Very interesting

  • English to Italian
  • 784 words
Petra Zrilic posting from ProZ.com shared:

E-commerce ordering solution, English to Slovenian, 400 words

  • English to Slovenian
  • 400 words
  • Internet, e-Commerce
  • MemoQ
Petra Zrilic posting from ProZ.com shared:

Promotion terms and conditions, English to Slovenian, 300 words

  • English to Slovenian
  • 300 words
  • Food & Drink, Advertising / Public Relations
  • MemoQ
Petra Zrilic posting from ProZ.com shared:

Automatically generated emails, English to Slovenian, 500 words

  • English to Slovenian
  • 500 words
  • Textiles / Clothing / Fashion, Internet, e-Commerce
  • MemoQ
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com shared:

Translation of a medical site

  • French to Italian
  • 547 words
  • Medical (general), Internet, e-Commerce
Natalya Zelikova posting from ProZ.com shared:

Translation: Seed production contract for an international hybrid seed manufacturer

agriculture, seeds, crop, hybrid

  • English to Russian
  • Agriculture, Droit : contrat(s), Droit (général)
Carlos Sabena posting from ProZ.com shared:

Linguistic validation, English to Spanish, medicine, MAPI Group. https://mapigroup.com/about-us/

  • English to Spanish
  • Medical: Pharmaceuticals
  • Wordbee
Oleksiy Savkevych posting from ProZ.com shared:

Completed a report on decentralization, Ukrainian into English, 8300 words, for Global Communities, an implementer of USAID-funded DOBRE Program. Waiting for some new tasks from them!

consolidated community, local development, decentralization

  • Ukrainian to English
  • 8300 words
  • Government / Politics
  • SDL TRADOS
Svetlana Chistiakova posting from ProZ.com shared:

Translating a power of attorney. Fields: Law, Intellectual Property Rights.

  • English to Russian
  • Law (general)
  • SDL TRADOS
Maya Fourioti posting from ProZ.com shared:

Working on oenology documents FR-EL.A lot of hard work required.

Maya Fourioti posting from ProZ.com shared:

Working on oenology documents FR-EL.A lot of hard work required.

Susanne Döring posting from CafeTran Espresso shared:

YA novel - dragons, actually the 3rd volume of a trilogy.

  • 72481 words
  • CafeTran Espresso
  • 53% complete
(edited)
Jessica Cade posting from ProZ.com mobile shared:

Contract about Corrective Actions and Preventive Actions.

validação , inspecção , CAPA, calibração , absorbeveis

  • Portuguese to English
  • 6648 words
  • Law: Contract(s)
  • SDLX
(edited)
Jan Truper posting from ProZ.com shared:

mobile game update

I finished an FRA to ESL project, Education, 535 words for Translators without Borders A wonderful initiative for a new education system.

  • French to Spanish
  • 535 words
Tsveta Velikova posting from ProZ.com shared:

Amendments of texts for the EP

  • Spanish to Bulgarian
  • 2981 words
  • Управление/Политика, Военно дело/отбрана, Международни организации/сътрудничество/развитие
  • SDL TRADOS
Detlev Rybotycky posting from ProZ.com shared:

Just finished the translation of a patent for Effectively Cooled Battery Assemblies

battery packs, patent, cooling device, electrified vehicle

  • English to German
  • 5500 words
  • Automotive / Cars & Trucks, Patents
  • SDL TRADOS
Els Kennis posting from ProZ.com shared:

Subtitling company video 9 minutes EN-DE

Colleague is native in German, Cooperation

  • English to German
  • Energy, Medizin (allgemein)
(edited)
Els Kennis posting from ProZ.com shared:

Subtitling ep 908 of Wittekerke, NL-NL, 50 minutes, Spot 6.

Soap, Relations, Adventure, Fiction

  • Dutch
  • Kino, Film, Fernsehen, Theater
Henry Schroeder posting from ProZ.com shared:

Projektmanagementvertrag

Vertrag

  • German to English
  • 6000 words
  • Vertrag
Vu Hong Nhung posting from ProZ.com shared:

On-going Vie into Eng independent auditors' report on the final accounts of completed projects

asandrin posting from CafeTran Espresso shared:

Religious articles, starting the first now

  • 931 words
  • CafeTran Espresso
  • 22% complete
(edited)

Marketing document

  • English to Tamil
  • 29000 words
  • Marketing / Market Research
  • Microsoft Word
(edited)
Susana E. Cano Méndez posting from TM-Town shared:

Managing my TMs in CafeTran & TMTown (FR>ES pair for now)... to take advantage of a free saturday morning! 😄👍

  • French to Spanish
  • law (contracts)
  • CafeTran
(edited)
eliasjahn posting from CafeTran Espresso shared:

Special therapeutic pillows made of memory foam - amazon product descriptions...

  • 612 words
  • CafeTran Espresso
  • 100% complete
(edited)
Piotr Bienkowski posting from ProZ.com shared:

#nowxl8ing #en2pl ca. 13000 words manuals for mobile printers

mobile, printer, portable

  • English to Polish
  • 13000 words
  • Computers: Hardware
  • SDL TRADOS

I finished an ITA to FRA project, sports, 547 words for Translators without Borders running in Italy!

  • Italian to French
  • 547 words
elherrera posting from ProZ.com shared:

Sp > En translation of 4 clinical trials letters, regulatory correspondence

AGEMED-ECM, Online registration, XML, Unresectable Hepatocellular Carcinoma, ECDR

  • Spanish to English
  • 1150 words
  • Medical: Pharmaceuticals
elherrera posting from ProZ.com shared:

Pt > En translation of 3 clinical trial site start up letters

Study site initiation, EC, ULSM EPE, Coimbra, Local Health Unit

  • Portuguese to English
  • 999 words
  • Medical: Pharmaceuticals, Medical (general)
Ekaterina Mikhailova posting from ProZ.com shared:

My contract at GOZNAK has been prolonged until April 7. I'm still finalizing it...

elherrera posting from ProZ.com shared:

De > En review of clinical trial contract updates and comments, rush assignment

PRÜFARZTVERTRAG, Einverständniserklärung, Veröffentlichung, VERTRAULICHKEIT, Ärztliche Schweigepflicht und Datenschutz

  • German to English
  • 243 words
  • Medical: Pharmaceuticals, Law: Contract(s), Law (general)
elherrera posting from ProZ.com shared:

Romanian > English translation, clinical trial substantial amendment approval

medicinal product, study retention materials, Favorable Opinion, SCD, Glycemic control

  • Romanian to English
  • 309 words
  • Medical: Pharmaceuticals, Medical (general)
elherrera posting from ProZ.com shared:

Fr > En translation of clinical trials approval letters, 8 pages

Global amendment, Hematology, ONCOH, Relapsed or Refractory Diffuse Large B-cell Lymphoma, NIMP

  • French to English
  • 1002 words
  • Medical: Pharmaceuticals
sunshotpalace posting from ProZ.com shared:

For a few days, I work on IT & computer (a global server company; user guide); Copy (a global airline).

  • English to Korean
  • 5000 words
  • TWS XliffEditor with LTB
Lan Hoang posting from ProZ.com mobile shared:

mechanical patent document traslation

  • Vietnamese to English
  • 175000 words
  • Engineering: Industrial
  • XTM
(edited)
tilak raj posting from ProZ.com shared:

Press Release 325 words, English to Punjabi

Darius Sciuka posting from ProZ.com shared:

Just finished: Onscreen help of on-board software for agricultural machines

  • English to Lithuanian
  • 15000 words
  • Agriculture, Computers: Software, Automotive / Cars & Trucks
  • Across
(edited)
lhorback posting from ProZ.com shared:

Simultaneous and consecutive interpretations

Marlene Blanshay posting from ProZ.com shared:

several reivew jobs of translations from french, one review job from English UK to English CA.

Karin Berling posting from ProZ.com shared:

Invoices!

Abdulhadi Hairan posting from ProZ.com shared:

Working on three different projects with tight deadlines

Games, Language, Course, Letters, Exams

  • English to Pashto (Pushto)
  • 4000 words



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs