What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature. Article on prone positioning in COVID-19 patients.
Text for a website on economic microsimulation.
Skimming through inbound marketing materials before working on a new project!! PowerPoint Presentation (LiDAC Technology)
11 Excel files concerning equipment evaluations for one of the world's biggest names in plastics and refinery. Ongoing Huawei content - ENG to SPA - 845 words
(edited) Ongoing Huawei content - ENG TO SPA - 416 words
(edited) Time for professional development. Watching a very interesting seminar on ProZ German > Italian – Translation – Description of a new via ferrata in the Alps. Translating the route has been just as tough as climbing on it. Ok, that's not true, but it hasn't been easy. Terminology used by climbers is specific and technical. For example, what's "Quergang", "Reibungstechnik" or "Schlüsselstelle" in Italian? Through extensive research I discovered it's "traverso", "aderenza" and "passaggio chiave". https://bit.ly/3qnskwR | https://bit.ly/2LCN0SG | https://bit.ly/2XE2Pv3 ![]()
I've just finished a project: Translation - IT/Software - EN>PTBR, 12445 words :)
I've finished a project: MTPE - Business/General - EN>PTBR, 1084 words :)
Finishing an act of signature legalization for effect in a foreign country from Barcelona to be used in São Paulo. 4k to be delivered next Friday. Sworn translation. Just delivered a translation of a political interview with a total of 142 minutes ! Time to get a cup of coffee and prepare to receive the next project ! Reviewing Italian subtitles as part of a volunteer mentoring program.
Subtitling - Feature, 120 min long
Birth certificate/marriage dissolution certificate
Railway application - Technical specifications for passenger information and entertainment system
(edited) Neutralizing antibodies test - Covid 19
Arbitration agreement.
Landing page annotation for news domains
Video game description for an Android platform, approx. 600 words
(edited) Translating some articles on refrigeration engineering.
(edited) Just finished translating some documents related to architecture - it's been fantastic to try something new! Interpreting orchestral instruments masterclasses from EN/ES to PT_BR. MTPE (Marketing:Sport / IT) iOS Language Pack, EN > FR, 274 parole
Terms of Use
Environmental policy for a ship building company (trimarans)
1 user
(edited) I am updating a website to learn Italian and translating a short text for an Italian tailoring company Working on the translation of timecoded subtitles from English into Italian for the education field.
Market Research Manual for Moderators from a known Beverage Company - 2792 words - ENG to SPA
(edited) Journal article: The role of evidence-based algorithms for rotational thromboelastometry-guided bleeding management
(edited) Unpublished Report: Development of nano drug delivery system (DDS) for controlled release of novel host defense peptides (HDPs)
Just finished translating the instructions to test a product
Finished 4.5K Talent Agency Contract (zh-TW > En) and 500 online advertisement (En > zh-TW). Working on 20K technical manual (En > zh-TW) and 2.5K cryptocurrency related content (En > zh-TW). Translating a property contract for the firm in Alicante
French to English subtitling. 1 user
Radar (surveillance, translation)
Just finished English to Malagasy translation, 1300 words. Just finished translation 40 minutes video French to English. 1 user just finished a project in general field, English to Persain, and waiting for my first project at proz I'm currently translating a book about liver detox from English to French. Translating training materials about cosmetic products (Armani)
|