Member since Nov '05

Working languages:
English (monolingual)
English to French
Armenian to English
Arabic to English
English to Armenian

Nora Armani
Bridging words, concepts and cultures!

Paris, Ile-De-France, France
Local time: 21:13 CET (GMT+1)

Native in: English (Variants: British, US) Native in English, French (Variant: Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive entries

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Nora Armani / PEMART Languages , / The Right Word
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management
Specializes in:
Media / MultimediaPoetry & Literature
LinguisticsCinema, Film, TV, Drama
Government / PoliticsAdvertising / Public Relations
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Tourism & Travel

English to French - Rates: 0.10 - 0.25 USD per word / 55 - 85 USD per hour
Armenian to English - Rates: 0.14 - 0.25 USD per word / 55 - 85 USD per hour
Arabic to English - Rates: 0.14 - 0.25 USD per word / 55 - 85 USD per hour
English to Armenian - Rates: 0.17 - 0.25 USD per word / 55 - 85 USD per hour
Turkish to English - Rates: 0.14 - 0.25 USD per word / 55 - 85 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 15, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Money order, Check, PayPal
Glossaries Legal terms
Translation education Master's degree - London School of Economics and Political Science
Experience Years of translation experience: 30. Registered at Apr 2005. Became a member: Nov 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Armenian to English (ALS, Inc & US Dept. of Justice)
Arabic to English (
Armenian to English (Glendale Hospital)
Armenian to English (ARARAT Literary magazine)
English (LSE )

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Access, Editing and Voice-over software, Excel, SYSTRANS, Word, Works, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX
CV/Resume English (PDF)
About me
Expertise in:
Film and TV, cinema, film festivals, screenwriting, art, media, current affairs, culture, sociology and anthropology as well as a broad range of entertainment business related matters. Voice-over, coaching, dubbing and simultaneous interpreting.

Post-Graduate studies:
London School of Economics and Political Science, University of London.
Degree: M.Ac. Sociology (ECON) from LSE
Training: Acting, Theatre and TV (RADA, UCLA and various European Theatre and Film disciplines through workshops)

Research skills:
Sharp and accurate research skills - highly reliable and punctual work.

Translator/writer and interpreter:
Publishes author and translator in various publications, journals, newspapers, catalogs, poetry books, films, dubbing, subtitling, voice-overs, interpreting at major film festivals (Cannes, Rotterdam, Cairo, Los Angeles, Washington, D.C.) conferences, conventions, court hearings and business meetings.

English mother tongue - French bilingual
Source languages are French (bilingual), Arabic (native level), Armenian (native level), Italian and Turkish (source languages).
ALSO: English, Arabic and Armenian into French. Lived and worked in France for over 13 years.

1. Narrative and documentary film scripts, publicity and press packages and various related publications for films such as: Moving Stories, Last Station, Haifa, Histoires d'Arménie, Le Néflier, The Way Back, Al Awda, The Colour of Pomegranates, etc.
2. Poetry: An anthology of Armenian Poetry: SOJOURN AT ARARAT, a book of poems: SARE, and more recently: Forgotten Genocides of the 20th Century. Home is where Hatred is, and The London Journal as a published poet.
3. Stage plays: Lend me an I.D., On the Couch (Sur le Divan- for French Radio), Io Donna Immigrata (IT-EN), and Nannto, Nannto (various languages).
4. Treatises on anthropology, history and people from Arabic into English.
5. Websites and related texts from Arabic, French and Italian into English.
6. Academic articles for reviews, encyclopedia entries and newspapers - English, Arabic, French, Armenian and Italian.
7. Business manuals, catalogs, user manuals, and patent registrations.
8. Publications and brochures for the Ministry of Culture of Armenia, for Egyptian Television and for French companies such as l'Oreal, EDF-GDF, Solvay, Galderma, CRDT, PSA Citroen- Peugeot, etc.
9. Legal depositions for the US Department of Justice, The Texas Work Commission and for private law firms.
10. Medical translations for drug effects studies and tests including disclosure forms.

Translation rates:
Vary between 0.09-0.25 per source word depending on language pair, technicality of material, layout and formatting requirements, clarity of original provided and deadline restrictions. Free quotes provided with no engagement for all specific projects.

Interpreting rates:
Depending on language pair on half-day or full day basis rates vary between 450-1000 USD.

Can invoice in USD through bank transfer, US check or PayPal, EURO on an EU bank transfer or GBP on a UK bank transfer.
PAYPAL accepted.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 15
PRO-level pts: 12

Top languages (PRO)
English to French4
French to English4
Turkish to English4
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4

See all points earned >
Keywords: FAST, ACCURATE, RELIABLE, CONFIDENTIAL translation and interpreting services. NO JOB TOO SMALL, NO JOB TOO BIG. Travel is not a problem. We also do cultural consultancy for FRANCE, The MIDDLE EAST, former SOVIET REPUBLICS and the UK. Building Bridges Between Peoples and Cultures. Conference interpreter, court translator, immigration translator, social affairs, localization, harmonization and proofing & editing.

Profile last updated
Feb 15

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search