Member since Feb '14

Working languages:
French to English
Spanish to English
Russian to English

Sheila Critchley
Freelance Interpreter and Translator

London, England, United Kingdom
Local time: 16:35 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
Computers: SoftwareFinance (general)
Education / Pedagogy

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 4
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - London Metropolitan University
Experience Years of experience: 7. Registered at Oct 2013. Became a member: Feb 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (London Metropolitan University)
French to English (Heriot Watt University)
Spanish to English (London Metropolitan University)
Russian to English (Heriot Watt University)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available on request
Events and training
Professional practices Sheila Critchley endorses's Professional Guidelines.

I am a qualified freelance conference interpreter and translator, offering:

- simultaneous, consecutive and liaison interpreting French <>English and Spanish > English;

- translation, and audio and video transcription French and Spanish > English

- translation Russian > English

I specialise in business, finance, and IT,  having spent 20+ years in a corporate environment providing IT and banking consultancy and training worldwide.
I hold an MA in Conference Interpreting from London Metropolitan University and a BA Honours in Interpreting and Translating from Heriot-Watt University.

View LinkedIn profile on:

Recent Interpreting assignments (consecutive and simultaneous):

European Works Council meetings, Avignon and Brussels - Financial presentation to investors in French real estate - Lecture and tour of a distillery for a group of French visitors
- Talks by artists at Contemporary African Art Fair, London
- Presentation by the Mayor of Caceres to an audience of tourism professionals, London
- Interview by the Guardian with architect Ricardo Bofill, followed by a lecture by Mr Bofill to the Royal
Institute of British Architects, London
- Talk with the Spanish author Julio Llamazares, at the Instituto Cervantes, London
-  - Workshop on judicial training in Latin America, London
- Workers' Economy meetings, Marseille and Thessaloniki
- "Cuban Art Here and Now" seminar, London
- Seminar for regional managers of a major French bank, Lille
- Seminar on Creative Cities, City University, London
- Stars of Dentistry Conference, London
- Global Platform for the Right to the City, Barcelona
- 18th Microcredit Summit, Abu Dhabi
- International Alliance of Inhabitants conference, Chaussy, France

Recent text translations: - Software application for a major home improvement retailer - Paper on financing for film production - Web pages for a French luxury goods brand - Terms and conditions of sale document, for a French engineering company - Software functional specifications, from French to English
- Various papers, reports and financials for a housing organisation, from Spanish to English (regular client)
- Policy documents, manuals and presentations for a primary school in Spain (regular client)
- Academic paper on economics from Spanish (Argentina) to English
- Press article (French > English) on industrial relations, for a website

Video and audio translation:
- translation of market research video and audio from French and Spanish (Spain and Mexico) to English on consumer goods, dentistry, the travel industry and the media.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3
(All PRO level)

Language (PRO)
English to French3
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
Business/Commerce (general)3

See all points earned >
Keywords: French, Spanish, Russian, interpreting, simultaneous, consecutive, liaison, translation, finance, banking, business, IT, software, training, education, market research, training, human rights.

Profile last updated
Feb 23, 2019

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search