Ejecución fáctica

French translation: exécution de fait

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ejecución fáctica
French translation:exécution de fait
Entered by: Fabienne TREMBLE

17:55 Nov 3, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: Ejecución fáctica
Es un contrato entre 2 empresas de bienes, el texto cita: "El contrato se perfecciona por medio de una confirmación por escrito por parte de XXX de un encargo, o por el comienzo de la ejecución fáctica por XXX del referido encargo" no veo claro lo de la ejecución fáctica ni lo de que el contrato se "perfeccione"... ¡Gracias!
Fabienne TREMBLE
Spain
Local time: 16:54
exécution de fait
Explanation:
o "ejecución de hecho" o "de facto". En el contexto, el contrato se "perfecciona" o "ratifica" (comprometiendo definitivamente a las partes) a partir del momento en que el ejecutor del encargo envía una confirmación por escrito o ejecuta el encargo en los hechos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-11-03 18:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

Esto supone que el contrato previo es potencial (sometido a una condición de confirmación o de realización del encargo estipulado)
Selected response from:

Hugo Urrestarazu (X)
France
Local time: 16:54
Grading comment
¡Muchas gracias a los dos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4exécution de fait
Hugo Urrestarazu (X)
4commencement d'exécution du contrat
Mariana Zarnicki


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ejecución fáctica
exécution de fait


Explanation:
o "ejecución de hecho" o "de facto". En el contexto, el contrato se "perfecciona" o "ratifica" (comprometiendo definitivamente a las partes) a partir del momento en que el ejecutor del encargo envía una confirmación por escrito o ejecuta el encargo en los hechos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-11-03 18:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

Esto supone que el contrato previo es potencial (sometido a una condición de confirmación o de realización del encargo estipulado)

Hugo Urrestarazu (X)
France
Local time: 16:54
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias a los dos!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ejecución fáctica
commencement d'exécution du contrat


Explanation:
Porque se refiere al principio de ejecución de los contratos.
Es decir, algunos contratos quedan perfeccionados (tienen valor para las partes) cuando hay "principio de ejecución", es decir que alguan delas partes ha comenzado a realizar alguna de las cláusulas o condiciones del mismo.

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 11:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search