GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:03 Mar 24, 2006 |
Portuguese to Italian translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / Conversão separação em divórcio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Damiani Belgium Local time: 14:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | In corso di fronte a questa Corte e alla rispettiva cancelleria..... |
|
In corso di fronte a questa Corte e alla rispettiva cancelleria..... Explanation: Estou quase seguro... Entre outros num sitio do Brasil vejo que "Vara" e "Corte" no fondo sao a mesma palavra...... Atè logo! Francesco Reference: http://[email protected] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.