Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Erregungsausbreitung im Herzen
Polish translation:
szerzenie sie bodzca (w sercu)
Added to glossary by
Jacek Jasiński
Dec 8, 2006 21:32
17 yrs ago
6 viewers *
German term
Erregungsausbreitung im Herzen
German to Polish
Medical
Medical (general)
jw
Proposed translations
(Polish)
5 | szerzenie sie bodzca (w sercu) |
Alicja Bloemer
![]() |
4 | rozprzestrzenianie się pobudzenia w sercu |
aerduch
![]() |
Proposed translations
18 hrs
Selected
szerzenie sie bodzca (w sercu)
to wyrazenie dotyczy tylko serca
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki. Napisałem w końcu rozprzestrzenianie się bodźca w sercu ale punktów dwóm osobom dać nie mogę :-)."
27 mins
rozprzestrzenianie się pobudzenia w sercu
jw.
Something went wrong...