08:41 Dec 19, 2006 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lisa79 Local time: 07:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Zweigniederlassungen / Zweigunternehmen |
| ||
3 | Hilfsunternehmen |
|
Zweigniederlassungen / Zweigunternehmen Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hilfsunternehmen Explanation: siccome c'è scritto "e/o" sussidiaria non può essere lo stesso di filiale ... forse una parte della ditta che "dà supporto" all'impresa principale? forse Zulieferungsfirma? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.