built plans

Polish translation: dokumemtcja powykonawcza

05:41 Apr 18, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: built plans
documentation including specifications as built plans and equipment manufacturers maintenance manuals and guarantees
Krzychu
Local time: 09:38
Polish translation:dokumemtcja powykonawcza
Explanation:
AS built plans!

[DOC]
42- Opracowywanie dokumentow dla robot budowlanych
Format pliku: Microsoft Word - Wersja HTML
Dokumentacja powykonawcza, według ustawy Prawo budowlane, to:. dokumentacja budowy, czyli projekt budowlany i projekt wykonawczy, z naniesionymi zmianami ...
www.uzp.gov.pl/kontrola/wzorce/42.doc - Podobne strony

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2007-05-02 10:44:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Szkoda, ze olewając tych, którzy Ci pomagają, zamykasz sobie możliwosc skorzystania z takiej pomocy w przyszłosci (przynajmniej u mnie)

--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2007-05-03 12:35:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

To automat dał.
Olewać: brzydkie czy nieadekwatne? Na pewno skuteczne.
Pozdrowienia
A.G.
Selected response from:

A.G.
Local time: 09:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dokumemtcja powykonawcza
A.G.


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dokumemtcja powykonawcza


Explanation:
AS built plans!

[DOC]
42- Opracowywanie dokumentow dla robot budowlanych
Format pliku: Microsoft Word - Wersja HTML
Dokumentacja powykonawcza, według ustawy Prawo budowlane, to:. dokumentacja budowy, czyli projekt budowlany i projekt wykonawczy, z naniesionymi zmianami ...
www.uzp.gov.pl/kontrola/wzorce/42.doc - Podobne strony

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2007-05-02 10:44:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Szkoda, ze olewając tych, którzy Ci pomagają, zamykasz sobie możliwosc skorzystania z takiej pomocy w przyszłosci (przynajmniej u mnie)

--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2007-05-03 12:35:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

To automat dał.
Olewać: brzydkie czy nieadekwatne? Na pewno skuteczne.
Pozdrowienia
A.G.


A.G.
Local time: 09:38
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 479
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: daję ci 4 punkty chociaż za słowo "olewać" powinieneś dostać tylko 2


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PiotrA: "as built plans"
14 mins
  -> dziękuję

agree  PAS: as built oczywizda// aczkolwiek mam pewien kłopot ze słowem "dokumemtcja" czy to coś wspólnego z demencją ma? :-P
41 mins
  -> Nie (chociaz kto wie... w najbliższej przyszłosci). To inny problem: niemożność wciśnięcia białego klawisza A (w pianinie), gdy gra się w tonacji z samymi czarnymi (zbyt grube palce). Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search