is compelled to pay in any action or claim against it.

Russian translation: ответственность за уплату которых наступает по решению суда

10:35 Jun 10, 2007
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: is compelled to pay in any action or claim against it.
XXX shall indemnify and hold harmless XXXX from any liability, claim, cause of action, suit, damages and expenses (including reasonable attorneys’ fees and costs) for which it becomes liable or is compelled to pay in any action or claim against it.

Какая здесь стандартная формулировка?
Спасибо
RusAnna
Italy
Local time: 07:22
Russian translation:ответственность за уплату которых наступает по решению суда
Explanation:
Это станадартная формулировка об освобождении от ответственности (hold harmless) по любым искам, которые могут быть возбуждены против ХХХ, и гарантии возмещения (indemnify) любых судебных расходов, в том числе гонораров и расходов адвокатов (в разумных пределах), ответственность за уплату которых наступает по решению суда.
Selected response from:

Dmitry Golovin
Local time: 08:22
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ответственность за уплату которых наступает по решению суда
Dmitry Golovin
3 +1несёт обязательства по оплате при любых действиях или исках, направленных против неё
Сергей Лузан
4принуждается к уплате по любому иску или претензии против него
salavat


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
несёт обязательства по оплате при любых действиях или исках, направленных против неё


Explanation:
несёт обязательства по оплате при любых действиях или исках, направленных против неё
Где-то так.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh: Таки так! :)
27 mins
  -> Вот-вот - денежку плати при любом исходе :)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
принуждается к уплате по любому иску или претензии против него


Explanation:
...


salavat
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ответственность за уплату которых наступает по решению суда


Explanation:
Это станадартная формулировка об освобождении от ответственности (hold harmless) по любым искам, которые могут быть возбуждены против ХХХ, и гарантии возмещения (indemnify) любых судебных расходов, в том числе гонораров и расходов адвокатов (в разумных пределах), ответственность за уплату которых наступает по решению суда.

Dmitry Golovin
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 120
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arkadi Burkov
16 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search