GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:20 Dec 28, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edyta Sawin United States Local time: 21:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | urządzenia |
| ||
3 | Instalacja fabryczna/fabryka |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
urządzenia Explanation: proste |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Instalacja fabryczna/fabryka Explanation: 2 a: the land, buildings, machinery, apparatus, and fixtures employed in carrying on a trade or an industrial business b: a factory or workshop for the manufacture of a particular product; also : power plant c: the total facilities available for production or service d: the buildings and other physical equipment of an institution |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.