Mar 25, 2008 08:33
16 yrs ago
German term
im zeitlichen Zusammenhang
German to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Bahnarbeiten
Notice de travaux de soudage à effectuer lors de travaux ferroviaires spécifiques "Die Zwischenschweißungen und die Schlußschweißungen sollen im zeitlichen Zusammenhang erfolgen" - Les soudures intermédiaires et les soudures de terminaisons doivent être réalisées ...." - comment formuler ce "im zeitlichen Zusammenhang" en français ? D'avance merci.
Proposed translations
(French)
3 | être coordonnés dans le temps | CMJ_Trans (X) |
4 | parallèlement | AnnePaul |
Proposed translations
19 mins
Selected
être coordonnés dans le temps
ou similaire
gérés de façon coordonnée sur le plan temporel
gérés de façon coordonnée sur le plan temporel
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
2 hrs
parallèlement
Je pense que les deux sortes de soudure sont à réaliser parallèlement "dans le temps", mais cet ajout "dans le temps" ne sonne pas très français, donc je laisserai "parallèlement" seul. Im zeitlichen Zusammenhang signifie à mon avis qu'il ne faut justement pas laisser beaucoup de temps entre les deux types de soudure.
Something went wrong...