This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 24, 2008 21:40
16 yrs ago
36 viewers *
Croatian term
solemniziran
Croatian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Znam da smo već imali ovo pitanje, ali nisam baš sigurna u odabrani odgovor 'solemnize' (za solemnizirati), a ne znam znači li 'notarize' baš isto što i solemnizirati. Mislim da to znači općenito ovjeriti (javni bilježnik).
Proposed translations
(English)
4 | executed as a notarial deed | Zara5 (X) |
Proposed translations
19 mins
executed as a notarial deed
Ovo mi se čini najpribližnijim rješenjem.
Example sentence:
Two parties, in the presence of a notary public and two witnesses must execute the bilateral notarial deed, prepared by an attorney, whereafter the deed .
Discussion
HSK-... Ugovor iz stavka 1. ovoga članka mora biti potvrđen (solemniziran) kod javnog bilježnika. ...www.hsk.hr/?page=zakon11 - 44
Po meni je točno 'notarize': http://www.thefreedictionary.com/notarize