Sep 1, 2008 18:02
16 yrs ago
French term

zie hieronder

French to Dutch Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. federaal grootstedenbeleid
Deze tekst gaat over de stads- en de huisvestingscontracten van het federaal grootstedenbeleid. "L’usage du terme « traduction », emprunté à la sociologie de l’innovation, souligne l’importance cruciale de la communication lors de l’élaboration d’un projet. La traduction constitue l’un des mécanismes de production de la coopération qui permet 1. de lier des énoncés et des enjeux a priori incommensurables, ..."

Ik begrijp niet zo goed wat wordt bedoeld met het stukje tekst na "1.".

Bedankt!


Katrien
Proposed translations (Dutch)
3 +1 voorzichtige poging

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

voorzichtige poging

Hallo Katrien,

het lijkt me gewoon het principe van vertaling, maar dan in een ietwat andere context te zijn... De 'traduction' heeft als doel om

1. voorwaarden en uitdagingen die a priori onverenigbaar zijn/lijken, met elkaar in overeenstemming te brengen...

M.a.w. die voorwaarden en uitdagingen zijn van een heel ander niveau, van totaal verschillende aard, maar worden door de 'traduction' teruggebracht tot eenzelfde niveau zodat ze kunnen worden samengevoegd. Appels die citroenen worden, zoiets denk ik...

Hopelijk helpt dit je wat op weg.

Gert
Peer comment(s):

agree Elène Klaren (X)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dit vond ik wel een goede oplossing. Wat zou ik zonder jou doen ;-) Bedankt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search