thanks to the scarf this race is no tie

Polish translation: ten szal(ik) przechyli szalę zwycięstwa na naszą stronę

08:55 Aug 12, 2009
English to Polish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / cartoons
English term or phrase: thanks to the scarf this race is no tie
Kreskówka. Postacie biorą udział w wyścigu, w którym wykorzystują różnego rodzaju wspomagacze. Jednym ze wspomagaczy jest szalik, który ostatecznie przyczynia się do zwycięstwa drużyny, która go używa. Kreskówka jest pełna różnych gier słownych, które staram się z mniejszym lub większym powodzeniem oddawać, ale tutaj utknąłem.

Jakieś pomysły? :)
Karol Kacprzak
Poland
Local time: 06:22
Polish translation:ten szal(ik) przechyli szalę zwycięstwa na naszą stronę
Explanation:
a tak? :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-12 21:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Można także pokombinować z "tym szalem przechylimy szalę"
Selected response from:

Joanna Sywula
Local time: 06:22
Grading comment
Dziękuję ślicznie :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ten szal(ik) przechyli szalę zwycięstwa na naszą stronę
Joanna Sywula
3z takim szalikiem to można zaszaleć
Adam Łobatiuk
2dzięki szalikowi taki wyścig to pestka
asia20002


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
z takim szalikiem to można zaszaleć


Explanation:
może :)

Adam Łobatiuk
Poland
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dzięki szalikowi taki wyścig to pestka


Explanation:
może tak :))

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-08-12 12:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

zamiast "taki" lepiej byłoby : "ten"

asia20002
Poland
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ten szal(ik) przechyli szalę zwycięstwa na naszą stronę


Explanation:
a tak? :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-12 21:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Można także pokombinować z "tym szalem przechylimy szalę"

Joanna Sywula
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję ślicznie :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krzysztof Raczkowiak: Podoba mi się!
4 mins
  -> Miło :)

agree  Sławomir Wolf: ładne.
1 day 2 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search