Feb 16, 2003 19:07
21 yrs ago
8 viewers *
English term

corporate awareness compaign

Non-PRO English to Bosnian Bus/Financial
holanska firma na americkom trzistu pokrece corporate awareness campaign = reklamna kampanja?

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Kampanja obaveštavanja o kompaniji (reklamna kampanja)

Postoji i značenje "obaveštenost" reči "awareness", pa sam sigurna da je u ovom slučaju ovo značenje pravo, ili kako ste pretpostavili, zapravo se radi o reklamnoj kampanji (što je ovde malo "bombastije" rečeno)
Peer comment(s):

agree Blanka van Raalte (X)
2 hrs
agree Tanja Abramovic (X)
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
6 mins

korporativna kampanja osvješćivanja javnosti

America’s corporate leaders have grown more aware of domestic violence as a national problem, and as a problem that affects their employees. But despite the increase in awareness, just 12 percent

national public awareness campaign
Something went wrong...
23 mins

kampanja korporacijske svijesti

Almire, mislim da bi ovo bilo najpogodnije rješenje, možete i sami pogledati na dole navedenim stranicama (kao i na mnogim drugim) o čemu se uglavnom radi.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-16 19:37:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Kad sam kliknula na \"confidence\" - slučajno sam izabrala gornju opciju, prilično sam \"confident\" , jer se taj termin uglavnom odnosi na pitanja koja se nalaze na navedenim stranicama. Ne radi se o osvješćivanju javnosti, nego o upravnom kao i drugom nadležnom kadru u okviru korporacije. \"Public awareness\" je nešto drugo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search