Nov 18, 2010 22:27
13 yrs ago
1 viewer *
Tamil term
mandirithal
Tamil to English
Other
Other
"thunnuru mandirika chendrar"
Proposed translations
(English)
5 +1 | Chanting with the sacred ash | K.S. PANDIAN |
5 | Chanting, spelling | Mohammed Fahim |
5 | Chanting with the application of sacred ash | sarumathi |
5 -2 | consecration | Nandha Suresh |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Chanting with the sacred ash
To cure both mental and physical illness, in several parts of India, this kind of chanting with sacred ash, amulette (a small metallic case worn especially around the neck or hip as a charm against evil or injury) etc. has been in practice over the past several centuries.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-11-19 01:17:44 GMT)
--------------------------------------------------
நீர் மந்திரித்தல், விபூதி (திருநீறு) மந்திரித்தல், தாயத்து மந்திரித்துக் கட்டுதல், சுகப்பிரசவம் அடைய விளக்கெண்ணெய் மந்திரித்தல் முதலானவை
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-11-19 01:18:19 GMT)
--------------------------------------------------
சுகப்பிரசவம் அடைய விளக்கெண்ணெய் மந்திரித்தல் முதலானவை
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-11-19 01:17:44 GMT)
--------------------------------------------------
நீர் மந்திரித்தல், விபூதி (திருநீறு) மந்திரித்தல், தாயத்து மந்திரித்துக் கட்டுதல், சுகப்பிரசவம் அடைய விளக்கெண்ணெய் மந்திரித்தல் முதலானவை
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-11-19 01:18:19 GMT)
--------------------------------------------------
சுகப்பிரசவம் அடைய விளக்கெண்ணெய் மந்திரித்தல் முதலானவை
Example sentence:
நீர் மந்திரித்தல், விபூதி (திருநீறு) மந்திரித்தல், தாயத்து மந்திரித்துக் கட்டுதல், சுகப்பிரசவ�
Peer comment(s):
agree |
sarumathi
: All meanings given in the reference http://ta.wiktionary.org/wiki/consecrate reiterate that consecration is dedication to the service and worship of a deity. I agree with "Chanting with the sacred ash"
5 hrs
|
Thanks, what you have said is correct.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. The meaning is clear. But I want exact translation of the sentence " avar thunnuru mandirika chenrar".
"
3 hrs
Chanting, spelling
மந்திரித்தல் = chanting, spelling
மந்திரம் = chant, spell
மந்திரித்தல் என்பது மத விவகாரங்களுடன் தொடர்பு பட்டதாக இருப்பின் அது chanting எனப்படும்.
மந்திரித்தல் என்பது சூனியக் கலைகள், மாய வித்தைகள், மற்றவரைக் கட்டுப்படுத்தல் அல்லது கவருதல் முதலான பொருளில் வந்தால், அது spelling எனப்படும்.
மந்திரம் = chant, spell
மந்திரித்தல் என்பது மத விவகாரங்களுடன் தொடர்பு பட்டதாக இருப்பின் அது chanting எனப்படும்.
மந்திரித்தல் என்பது சூனியக் கலைகள், மாய வித்தைகள், மற்றவரைக் கட்டுப்படுத்தல் அல்லது கவருதல் முதலான பொருளில் வந்தால், அது spelling எனப்படும்.
-2
5 hrs
consecration
Chanting can be used in the context given below
The priest chanted mantras (பூசாரி மந்திரங்களை ஓதினார்) (chanting is related with reciting mantras)
when it is done with sacred ash we can use
The priest consecrated with sacred ash
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-11-19 05:54:20 GMT)
--------------------------------------------------
chanting means மந்திரம் ஓதுதல். Here the context is only smearing sacred ash in the forehead or some thing like that. Here no mantras will be recited. It is process of sanctification rather than reciting mantras. So "consecrate/consecration" will be suitable
chanting - மந்திரம் ஓதுதல்
consecration - மந்தரித்தல்
The priest chanted mantras (பூசாரி மந்திரங்களை ஓதினார்) (chanting is related with reciting mantras)
when it is done with sacred ash we can use
The priest consecrated with sacred ash
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-11-19 05:54:20 GMT)
--------------------------------------------------
chanting means மந்திரம் ஓதுதல். Here the context is only smearing sacred ash in the forehead or some thing like that. Here no mantras will be recited. It is process of sanctification rather than reciting mantras. So "consecrate/consecration" will be suitable
chanting - மந்திரம் ஓதுதல்
consecration - மந்தரித்தல்
Example sentence:
The priest chanted mantras
The priest consecrated with sacred ash
Peer comment(s):
disagree |
K.S. PANDIAN
: Consecration is dedication to the service and worship of a deity or giving the sacramental character to bread, wine etc. Chanting means repeating some holy terms called mantras several times. This is done for curing illness too.
1 hr
|
However you made it wrong. Consecration is not related to dedication (religious context) and worship and it is purely related with sanctification in the context of religion
|
|
disagree |
sarumathi
: Consecration is dedication to the service and worship of a deity. Please refer to: http://dictionary.reference.com/browse/consecration
1 hr
|
that is a dictionary meaning , look into the context and please refer http://ta.wiktionary.org/wiki/consecrate
|
8 hrs
Chanting with the application of sacred ash
To heal physical illness, pain and insect or snake bite, the holy ash will be applied over the affected part of the body and gently rubbed with the chanting of holy terms. To cure mental illness, the holy ash will be strewed over the affected person, with the chanting of holy terms. துன்னூறு, திருநீறு என்பதன் பேச்சு வடிவ அல்லது கொச்சையான தமிழ்ச் சொல்லாகும்.
Discussion
ref : http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/search3advanced?...
ஏதிலார் குற்றம்போல் தன்குற்றம் காண்கிற்பின்
தீதுண்டோ மன்னும் உயிர்க்கு?