span control, degree of readability

Russian translation: (ручка) регулировки диапазона (измерений), степень разборчивости (показаний)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:span control, degree of readability
Russian translation:(ручка) регулировки диапазона (измерений), степень разборчивости (показаний)
Entered by: Nadezda22

15:15 Feb 26, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: span control, degree of readability
Добрый вечер, уважаемые коллеги!

Помогите, пожалуйста, с переводом второго предложения. Не могу понять, что значит span control и degree of readability в данном контексте.

Assume that an analyzer with a percent readout was calibrated in air at sea level. The span control would be adjusted until the analyzer reading was 20.94% (assuming that degree of readability was available).

Предположим, что газоанализатор с возможностью считывания концентрации в процентах, был откалиброван в атмосфере на уровне моря.


Если можно, поправьте мой перевод первого предложения, хотя там вроде должно быть всё правильно, а также если нетрудно дайте объяснение по поводу второго предложения, а то ничего в голову не лезет уже. Все замечания и советы по существу я приму во внимание.

Заранее покорнейше благодарю всех за проявленный интерес и участие, и, конечно же, за помощь!!

С уважением, Надежда.
Nadezda22
Local time: 14:56
(ручка) регулировки диапазона (измерений), степень разборчивости (показаний)
Explanation:
Первое предложение переведено правильно.

Во втором предложении немного со временами нескладуха, но смысл такой:
"Регулятор диапазона измерений подстраивается до показаний индикатора 20,94% (при условии достаточной степени четкости (показаний)".

Затрудняюсь сказать точно, почему "при условиях". Может быть, условия измерени какие-то затрудненные (темно...). А может, тут просто речь о том, что давление газа такое, что 20,94% не получатся даже в крайних положениях регулятора.

Цифра 20,94% говорит о том, что газоанализатор калибруется по кислороду (которого именно столько в воздухе в нормальном состоянии).
Для измерений в других условиях ручку регулятора подкручивают до тех пор, пока на индикаторе не будет 20,94%. А затем переключаются с калибровки на измерения и измеряют концентрацию искомого газа.

Сухой атмосферный воздух содержит: азота 78,08%, кислорода—20,94%, углекислоты—0 ,03%, аргона—0,94% и других газов—0,01%. При подъеме на высоту это ...

poxod.ru/material/danger/p_danger_meh...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-26 16:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

PS: насчет "четкости показаний". Возможно, также, что при слишком низких давлениях (содержании кислорода) показания "прыгают" так, что невозможно сказать определенно, какая там цифирь высвечивается на индиаторе.
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 14:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3регулировка интервала, уровень показаний
Enote
3(ручка) регулировки диапазона (измерений), степень разборчивости (показаний)
mk_lab


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
регулировка интервала, уровень показаний


Explanation:
The span control would be adjusted until the analyzer reading was 20.94% (assuming that degree of readability was available).
Регулятор интервала настраивается для достижения показаний анализатора 20,94% (при условии возожности получения/считывания таких показаний)".
в чем состоит возможность - м.б. нужны 4 цифры результата
либо вообще не удается таких показаний получить (не хватает диапазона)
В общем непонятно
но речь идет именно о возможности считывания таких показаний

Enote
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2807
Notes to answerer
Asker: Спасибо Вам также за Ваш вариант, Вы мне очень помогли! С уважением, Надежда.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(ручка) регулировки диапазона (измерений), степень разборчивости (показаний)


Explanation:
Первое предложение переведено правильно.

Во втором предложении немного со временами нескладуха, но смысл такой:
"Регулятор диапазона измерений подстраивается до показаний индикатора 20,94% (при условии достаточной степени четкости (показаний)".

Затрудняюсь сказать точно, почему "при условиях". Может быть, условия измерени какие-то затрудненные (темно...). А может, тут просто речь о том, что давление газа такое, что 20,94% не получатся даже в крайних положениях регулятора.

Цифра 20,94% говорит о том, что газоанализатор калибруется по кислороду (которого именно столько в воздухе в нормальном состоянии).
Для измерений в других условиях ручку регулятора подкручивают до тех пор, пока на индикаторе не будет 20,94%. А затем переключаются с калибровки на измерения и измеряют концентрацию искомого газа.

Сухой атмосферный воздух содержит: азота 78,08%, кислорода—20,94%, углекислоты—0 ,03%, аргона—0,94% и других газов—0,01%. При подъеме на высоту это ...

poxod.ru/material/danger/p_danger_meh...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-26 16:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

PS: насчет "четкости показаний". Возможно, также, что при слишком низких давлениях (содержании кислорода) показания "прыгают" так, что невозможно сказать определенно, какая там цифирь высвечивается на индиаторе.

mk_lab
Ukraine
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 3719
Notes to answerer
Asker: Спасибо Вам большое за Ваш вариант и подробное объяснение! С уважением, Надежда.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search