Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
CATAS Y ENSAYOS DEL TERRENO
French translation:
sondages et études du terrain
Added to glossary by
Alice BUREAU
Apr 19, 2011 14:13
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
CATAS Y ENSAYOS DEL TERRENO
Spanish to French
Tech/Engineering
Architecture
En paralelo se procede a la comprobación del plano topográfico, estado de las tierras, catas y ensayos del terreno para confirmar los planteamientos supuestos en proyecto y el posible aprovechamiento de parte d las tierras para rellenos localizados.
Se trata de unas operaciones previas al inicio de una obra.
Se trata de unas operaciones previas al inicio de una obra.
Proposed translations
(French)
3 | sondages et études du terrain | Alice BUREAU |
4 | Prélèvement des échantillons et essais in situ | montse c. |
Change log
May 13, 2011 15:08: Alice BUREAU Created KOG entry
Proposed translations
56 mins
Selected
sondages et études du terrain
Selon Wikipedia, le terme "cata" ferait référence à une sorte de carrotage du sol, un sondage permettant de définir les particularités du terrain, notamment dans le cadre de la construction.
Quant au mot "ensayo", il a tellement d'équivalences en français...j'utiliserais le terme général d'"étude" qui englobe les notions d'investigation, d'examen du sol, d'exploration.
"Las calicatas o catas son una de las técnicas de prospección empleadas para facilitar el reconocimiento geotécnico, estudios edafológicos o pedológicos de un terreno. Son excavaciones de profundidad pequeña a media, realizadas normalmente con pala retroexcavadora.
Las calicatas permiten la inspección directa del suelo que se desea estudiar y, por lo tanto, es el método de exploración que normalmente entrega la información más confiable y completa. En suelos con grava, la calicata es el único medio de exploración que puede entregar información confiable, y es un medio muy efectivo para exploración y muestreo de suelos de fundación y materiales de construcción a un costo relativamente bajo."
Quant au mot "ensayo", il a tellement d'équivalences en français...j'utiliserais le terme général d'"étude" qui englobe les notions d'investigation, d'examen du sol, d'exploration.
"Las calicatas o catas son una de las técnicas de prospección empleadas para facilitar el reconocimiento geotécnico, estudios edafológicos o pedológicos de un terreno. Son excavaciones de profundidad pequeña a media, realizadas normalmente con pala retroexcavadora.
Las calicatas permiten la inspección directa del suelo que se desea estudiar y, por lo tanto, es el método de exploración que normalmente entrega la información más confiable y completa. En suelos con grava, la calicata es el único medio de exploración que puede entregar información confiable, y es un medio muy efectivo para exploración y muestreo de suelos de fundación y materiales de construcción a un costo relativamente bajo."
Reference:
Note from asker:
Merci beaucoup ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 22 mins
Prélèvement des échantillons et essais in situ
L’étude géotechnique d’un sol, préalablement à l’étude des fondations d’un ouvrage de génie civil, passe par les phases suivantes :
Reconnaissance du terrain
etude cartographique du terrain
Prospection géophysique
Prélèvement des échantillons
Essais in situ
Essais en laboratoires
Bon courage!
--------------------------------------------------
Note added at 1 día25 minutos (2011-04-20 14:39:31 GMT)
--------------------------------------------------
ou : *essais du terrain*, voir:
http://www.sia.ch/produktevoransicht/i267-1_2003_f.pdf
Reconnaissance du terrain
etude cartographique du terrain
Prospection géophysique
Prélèvement des échantillons
Essais in situ
Essais en laboratoires
Bon courage!
--------------------------------------------------
Note added at 1 día25 minutos (2011-04-20 14:39:31 GMT)
--------------------------------------------------
ou : *essais du terrain*, voir:
http://www.sia.ch/produktevoransicht/i267-1_2003_f.pdf
Reference:
http://fr.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9otechnique
http://www.iso.org/iso/fr/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=38604
Note from asker:
Merci beaucoup ! |
Something went wrong...