10:09 Dec 4, 2011 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / mobile trends | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orientalhorizon Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 移动(运营商)代收费和移动(设备)付费 |
|
移动(运营商)代收费和移动(设备)付费 Explanation: 前者如一些信息服务,移动之类的公司会为最终的信息提供商代收信息费。这样,话费之类的账单上除话费外,还会出现代收费用的明细。后者则有点像手机银行之类的业务,商户通过证书之类的机制把用户移动设备与账号联系起来。这样,就可通过手机之类的移动设备,实现支付或收费。这儿的WITH是“与...一起的”意思,而THROUGH则是“通过”的意思。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.