Jan 30, 2012 11:54
12 yrs ago
1 viewer *
Slovak term
akruálne položky/časové rozlíšenie nákladov a výnosov
Slovak to English
Bus/Financial
Accounting
Modelové prístupy k prezentácii výsledku hospodárenia
Prosim pekne o pomoc..... neviem preložiť do angličtiny tieto pojmy
akruálne položky
časové rozlíšenie nákladov a výnosov
cely text znie:
. V tejto súvislosti je potrebné zvýrazniť rozdiel medzi akruálnymi položkami a časovým rozlíšením nákladov a výnosov. Časové rozlíšenie, teda náklady budúcich období a výnosy budúcich období nie sú akruálnymi položkami.
vopred dakujem!!!
akruálne položky
časové rozlíšenie nákladov a výnosov
cely text znie:
. V tejto súvislosti je potrebné zvýrazniť rozdiel medzi akruálnymi položkami a časovým rozlíšením nákladov a výnosov. Časové rozlíšenie, teda náklady budúcich období a výnosy budúcich období nie sú akruálnymi položkami.
vopred dakujem!!!
Proposed translations
(English)
4 | accrued vs. deferred expense/revenue | Petr Kedzior |
Proposed translations
21 mins
Selected
accrued vs. deferred expense/revenue
myslím, že autor má na mysli toto, i když je to poněkud zmateně podáno...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-01-30 12:16:30 GMT)
--------------------------------------------------
resp. zjednodušedně accruals/deferrals
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-01-30 12:16:30 GMT)
--------------------------------------------------
resp. zjednodušedně accruals/deferrals
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dakujem, ani mne sa to nejak nepozdava"
Something went wrong...