Apr 1, 2012 13:53
12 yrs ago
1 viewer *
English term
employee level
English to French
Bus/Financial
Human Resources
employment and disability
How do organizations shift to inclusive culture at employee level?
Je ne trouve pas la bonne formulation pour cette fin de phrase ? Merci
Contexte : débat employeurs/personnes handicapées
Merci !
Je ne trouve pas la bonne formulation pour cette fin de phrase ? Merci
Contexte : débat employeurs/personnes handicapées
Merci !
Proposed translations
(French)
3 | le passage à une culture d'inclusion chez les employés/au sein du personnel | Anne-Marie Laliberté (X) |
4 +1 | [au] niveau de l'employé | Isabelle F. BRUCHER (X) |
5 | sur le plan personnel | CHAKIB ROULA (X) |
4 | pour encourager l'inclusion au sein des employés | Johanne Bouthillier |
3 | inclusion sociale | polyglot45 |
Proposed translations
21 hrs
Selected
le passage à une culture d'inclusion chez les employés/au sein du personnel
comment (dans les organisations) peut s'opérer le passage...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins
[au] niveau de l'employé
Je ne vois pas très bien ce qui fait problème.
1 hr
pour encourager l'inclusion au sein des employés
ou pour créer une culture d'inclusion parmi les employés
2 hrs
inclusion sociale
comment les organisations évoluent-elles vers une culture d'inclusion en matière de ressources humaines
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-01 15:55:47 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.performance-publique.budget.gouv.fr/fileadmin/med...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-01 15:55:47 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.performance-publique.budget.gouv.fr/fileadmin/med...
6 hrs
sur le plan personnel
Pure understanding of the sentence.
Discussion