May 2, 2012 13:49
12 yrs ago
Swedish term
Bård
Swedish to English
Other
Other
Covering material
Inventering av externt bårdlager i Helsinki behandlas i Policy och procedurer för Tarkettproducerad bård.
Definitely not one of the dictionary entries (border, edging, etc.). A (wall-)covering material.
Definitely not one of the dictionary entries (border, edging, etc.). A (wall-)covering material.
Proposed translations
(English)
3 | contrasting edging [wall] tiles | Hans Wang |
Proposed translations
1 hr
Selected
contrasting edging [wall] tiles
Norwegian uses both "bord" and "bård" interchangeably. Likely that the Swedish has the same origin as the Norwegian: bòrd ei (ein), bòrda, bòrde, bòrdan (gn barð); kant, rann; striba runt um någe, naturlig hell laga; ho fèkk et fòrkle te jul me bòrd nere; ho sydde nye bòrde på kjolen; et jorstykkje sòm ligg som ei bòrd um någe a garen. It is the "striba runt um någe" that we're looking at in this particular case, "någe" being the top edge of the wall material in the example in the discussion section.
Note from asker:
Thank you, I got in touch with the client and found out that they actually used border, but I will still award you the points because your answer is correct. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
Discussion
The product family is not sold in the UK though.